"انزلاق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deslizar
        
    • derrapagem
        
    • deslizamento
        
    • do resvalo
        
    • resvalo da
        
    Bola rápida para o lado direito. Marcus Ransom a deslizar para a apanhar. Open Subtitles طابة سريعة مسحوبة إلى اليمين ، و انزلاق لإعتراضها من طرف ٌ ماركوس رونسوم ٌ للنيل منه
    Bastaria apenas uma pequena porção dele deslizar para o mar para se ter grandes consequências globais. Open Subtitles وقد لا يتعدى الأمر أكثر من انزلاق ركنٍ صغير من هذه الصفيحة داخل البحر ليعكس عواقب عظيمة شاملة
    Não acredito que não haja uma única marca de derrapagem lá fora. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق، لا يوجد حتى علامة انزلاق الإطارات
    O objectivo do "Launch Control" é minimizar a derrapagem em condições como estas. Open Subtitles 'إن فكرة السيطرة على الإنطلاق هو 'للحد من انزلاق الإطارات في ظروف مثل هذه. '
    O corpo foi agitado num deslizamento de lama. Open Subtitles الجثة تركت مكشوفة خلال انزلاق طيني
    O corte resultou do resvalo da mão do cabo da faca para a lâmina enquanto a esfaqueava. Open Subtitles هذا الجرع كان نتيجة انزلاق يده من مقبض السكين إلى شفرة السكّين أثناء القيام بطعنها
    Meu caro rapaz, de certeza que pensas que o apito de deslizar é meramente um apito que desliza. Open Subtitles ابني العزيز، كنت أعتقد بلا شك أن انزلاق الصفارة كأي صفارة تنزلق.
    Fase três... deslizar. Open Subtitles المرحلة الثالثة، "انزلاق" أقوم بالقبض على طفلتي النّاكرة للجميل
    deslizar. Transformo-vos a vocês e a umas centenas em azuis. Open Subtitles "انزلاق" عندها سأحوّل المئات منكم إلى زرق
    É a tua vez. Lembra-te, esbarrar, apanhar, deslizar. Open Subtitles دورك تذكري، اصطدام،استيلاء، انزلاق
    Seria deslizar. Open Subtitles سيكون انزلاق ..
    Ajuda a gola a deslizar bem sobre a sua cabeça. Open Subtitles يسهل انزلاق الطوق على رأسك.
    Não vejo marcas de derrapagem, por isso não acho que tenha perdido o controle. Open Subtitles مباشرة على الصخور حسنا، أنا لا أرى أي علامات انزلاق لذلك أنا لا أعتقد أن السائق فقد السيطرة عليها
    - Foi uma tremenda derrapagem. Open Subtitles لقد كان هذا انزلاق مُروع وقاسي جدا
    Flavio Briatore Chefe de Equipa da Benetton sobretudo o controlo de tracção, o mecanismo que elimina a derrapagem. Open Subtitles (فلافيو برياتوري) مدير فريق (البناتون) خصوصا في, جهاز التحكم بقوة الجر، الذي يمنع انزلاق الأطارات.
    Não há marcas de derrapagem. Open Subtitles لا توجد علامات انزلاق
    Marcas de derrapagem. Dois pares. Open Subtitles علامات انزلاق مجموعتين منهم
    Olha para as marcas de derrapagem. Open Subtitles تحقق من هذه علامات انزلاق
    Mas os tsunamis são causados por energia com origem debaixo de água, por uma erupção vulcânica, por deslizamento submarino de terras, ou mais vulgarmente, por um terramoto no chão oceânico causado quando as placas tectónicas da Terra deslizam, libertando uma quantidade de energia enorme na água. TED لكن موجات تسونامي تسببها طاقة منشأها تحت الماء، من ثوران بركاني، انهيار تحت سطح الماء، أو الأكثر شيوعًا، زلزال في قاع المحيط حدث بسبب انزلاق الصفائح التكتونية من سطح الأرض، فأطلقت كمية هائلة من الطاقة داخل المياه.
    O deslizamento foi como um passeio de tobogã. Open Subtitles هذا هو اثر انزلاق على سطح وعر
    - Ali. Um deslizamento. Open Subtitles -هناك , انزلاق طيني .
    O corte resultou do resvalo da mão para a lâmina enquanto a esfaqueava. Open Subtitles هذا الجرع كان نتيجة انزلاق يده من مقبض السكين إلى شفرة السكّين أثناء القيام بطعنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more