"انسى الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Esquece
        
    • Esqueça
        
    Esquece que eu arranjo-me. Seja como for, não é problema teu. Open Subtitles انسى الأمر, سأجد حلا ايا كان الحل, انها ليست مشكلتك
    Esquece. Tu e eu? Ainda não chegamos a esse ponto. Open Subtitles انسى الأمر, أنت وأنا ليس بيننا أي حوار بعد
    Se estás a pensar em ir à procura daquela criança, Esquece. Open Subtitles لو كنت تفكر بالبحث عن تلك الصغيرة التي خرجت للتو انسى الأمر
    - Esquece. Não preciso da tua piedade. Open Subtitles انسى الأمر يا صاح ، لست بحاجة للعمل عندك
    Esqueça. Não o fiz por si. A voz dele dava-me cabo dos nervos. Open Subtitles انسى الأمر , انا لم أفعل ذلك لأجلك فقط لأن صوته أزعجنى
    Esquece, para conseguirmos bilhetes os nossos pais tinham de fazer parte... da elite cultural de Springfield. Open Subtitles انسى الأمر ، لنحصل على التذاكر فعلى ابوانا أن يكونوا أعضاء من نخبة الثقافة
    Sim, tive de o espetar 40 vezes. Uma porcaria, Esquece. Open Subtitles كان على فعل ذلك مراراً و تكراراً أربعون مرة ، حدثت فوضى ، انسى الأمر
    Esquece isso, também sofri que pesadelos. Open Subtitles انسى الأمر. لقد نِلتُ حِصَتي من الكوابيس
    Esquece. É parvoíce. Esquece, está bem? Open Subtitles لا أعلم ، فقط انسى الأمر إنه سخيف ، فقط انسى ، حسناً ؟
    Esquece! Não vou mentir à polícia. - Por favor! Open Subtitles انسى الأمر ، أنا لن أكذب على الشرطة
    Eu ia convidar-te para o baile dos monstros da neve, mas Esquece! Open Subtitles كنت سأسألك لتغطي كرة الوحش بالثلج ولكن انسى الأمر الآن
    Se estás a tentar fazer com que fale, Esquece! Open Subtitles إن كنت تحاول أن جعلي أتكلم انسى الأمر, أنا لست واشياً
    Mas, se achas que matá-la fará alguma diferença, ou mudará a maneira como me sinto em relação ao programa, Esquece. Open Subtitles , لكن لو تظن أن قتلها سيحدث تغييراً أو يغير شعوري تجاه المهمة، انسى الأمر
    Vá lá. Todos os pais dos outros miúdos já estão a acabar. Pronto, Esquece. Open Subtitles هيّا ، جميع آباء الأولاد الآخرين انتهوا من صناعتها ، حسناً انسى الأمر
    Ia convidar-te para o Baile dos Monstros da Neve, mas agora Esquece! Open Subtitles كنت سأسألك لتغطي كرة الوحش بالثلج ولكن انسى الأمر الآن
    Esquece, não devia ter dito nada. Open Subtitles انسى الأمر فحسب، لم يكن عليّ أن أقول شيئاً
    Esquece lá isso, escuta uma coisa. Quais foram os resultados daquelas marcas de perfuração? Open Subtitles حسناً انسى الأمر واصغ إليّ هل من نتائج على علامات الناب تلك؟
    Se estás a pensar que estou interessado em ti, Esquece. Open Subtitles لو انك تفكرين انى أٌكن لكِ أى اهتمام أو رغبة - فأنت مخطئة , انسى الأمر
    Escuto. Esquece isso, Sonny. Foram-se, meu. Open Subtitles انسى الأمر ياسونى , لقد رحلوا يارجل
    Esqueça! Você não é o único tipo que arranja edifícios na cidade! Open Subtitles انسى الأمر ، أنت لست المقاول الوحيد في المدينة
    Os polícias que o mandaram parar sem razão não foram mandados pela Cornell, portanto Esqueça isso. Open Subtitles الآن , رجال الشرطة الذين أوقفوك بدون سبب كورنيل لم يتم إرسالهم من قبل لذلك , انسى الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more