Assim se metesse a sua cabeça num balde de água e não a tirasse, toda a sua vida lhe passaria pela frente, e veria como estavam os botões e alavancas quando partimos, e então se tirasse a sua cabeça de novo, | Open Subtitles | وبالتالي لو وضعت رأسك في المياه ولم تخرجه منها، فعندها ستمر حياتك كاملةً أمام ناظريك، وسترى مواضع جميع الرافعات والأزرار عندما انطلقنا في المرة الأولى، |
'E então partimos para o desconhecido. " | Open Subtitles | ثم بعد ذلك انطلقنا نحو المجهول |
Ao contrário da expedição de Scott, éramos só dois. partimos da Costa da Antártida em outubro do ano passado, arrastando tudo nós próprios, um processo a que Scott chamou "arrasto humano". | TED | على عكس بعثة سكوت، كنا اثنين فقط و انطلقنا من ساحل انتاركتيكا في أكتوبر من العام الماضي جاريين كل شيء بأنفسنا في عملية سماها سكوت "سحب الرجال" |
Acho que podemos chegar a Chicago às cinco ou seis, se partirmos cedo. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى شيكاغو .. خلال خمس أو ست ساعات إذا انطلقنا مبكراً |
A questão é... se partirmos agora podemos impedir que mais alguém se magoe. | Open Subtitles | المهم هو أن لو انطلقنا الآن فيمكننا منع تعرض أي شخص للأذى |
Hoje já é demasiado tarde mas, se partirmos ao amanhecer, chegamos a Vermont rapidamente, se... | Open Subtitles | فات الوقت اليوم, إذا انطلقنا غداً عند الفجر ... قد نصل لفييرمونت |
Então, alguns dias depois, nós descobrimos onde a Catalina estava e partimos para a irmos buscar. | Open Subtitles | لذلك, بعد أيام قليلة مضت (عرفنا المكان الذي أرسلوا إليه (كاتالينا و انطلقنا لكي نستعيدها |
Com sua roda recuperada, partimos. | Open Subtitles | مع استعادة عجلته انطلقنا |
E partimos. | Open Subtitles | ولقد.. انطلقنا! |
partimos. | Open Subtitles | لقد انطلقنا |
Depois partimos. | Open Subtitles | ثم انطلقنا |
Ainda sentindo um pouco perplexo, partimos. | Open Subtitles | انطلقنا. |
Se partirmos agora, conseguimos estar em Tulsa dentro de 12 horas. | Open Subtitles | -إن انطلقنا الآن، سنكون في تولسا" خلالَ 12 ساعة . |