"انقر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Clique
        
    • Bate
        
    • Clica
        
    • clico
        
    Dêem um duplo Clique numa palavra. TED انقر نقراً مزدوجاً فوق الكلمة.
    Ei... Clique neste link aí, "novo material." Open Subtitles مهلا، انقر على هذا الرابط هناك حق - المواد الجديدة.
    - Com o rato. - Sim, duplo Clique no lado direito. Open Subtitles بهذه الفأرة انقر مرتين على الزر الايسر -
    Bate com a caneta, se percebeste. Open Subtitles انقر بقلمك إن كنت تستوعب ما اقوله.
    Bate os saltos, Dorothy, e faz a casa de anões cair em cima do Earl. Open Subtitles أتمنى فقط لو أننا نستطيع الذهاب الى السينما مثل أي زوجين طبيعيين (حسناً، انقر على قدمك ثلاث مرات (دورثي
    Clica nisto, e ele envia um vírus para todos os que conhece. Open Subtitles حسنا، انقر فوق ذلك وسيرسل الفيروس إلى الأشخاص الذين تعرفهم
    - Onde é que clico? Open Subtitles -حسناً .. على ماذا انقر الآن؟
    Faça duplo Clique naquele. Open Subtitles انقر نقراً مزدوجاً على الاستمارة.
    Ela prossegue: "A mensagem diz: 'Clique aqui para continuar.' " (Risos) Se gostaram desta... quanto tempo temos? TED فقالة:"الرسالة تقول انقر هنا للاستمرار" (ضحك) اذا أعجبتكم هذه، كم تبقى لي من الوقت؟
    Clique no macaco. Ganhou! Open Subtitles "انقر على الحمار الآن، لقد فزت"
    Faz duplo Clique aqui. Open Subtitles فقط انقر بشكل مزدوج هنا.
    Até a forma como as pessoas falam, é curtocircuitada — como quando o Capitão Beatty, o patrão de Montag, descreve a aceleração da cultura de massas: "Acelera o filme, Montag, depressa. Clique? Olha, Olho, Agora, Flique, Aqui, "Ali, Rápido, Ritma, Para cima, Para Baixo, Sai, Porquê, Como, Quem, O quê, Onde, TED حتى الطريقة التي يتحدث بها الناس أصبحت مختصرة فمثلًا، عندما كان بيتي وهو رئيس مونتاغ في العمل يصف تسارع الثقافة الجماعية: "اسرع الفيلم، مونتاغ، بسرعة. انقر. صورة. انظر، عين، الآن، انقر، هنا، هناك، بسرعة، اخطُ، أعلى، أسفل، في، خارج، لماذا ، كيف ، مَن، ماذا، أين، أه أه!
    Clique no macaco... Open Subtitles " "انقر على الحمار..
    Bate, Bate, Bate, Bate. Open Subtitles انقر، انقر، انقر، انقر
    Bate na madeira Open Subtitles انقر على الخشب
    À esquerda, lá em cima, há um separador, um ícone, uns pequenos círculos concêntricos, Clica nisso. Open Subtitles هناك أيقونة على شكل دوائر انقر عليها
    Clica no microfone e diz a palavra. Open Subtitles انقر على زر الميكروفون وقل الكلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more