As pessoas achavam que estavam extintas, mas, ao que parece, estavam apenas adormecidas, à espera para florescer. | Open Subtitles | . اعتقد الناس بأنها انقرضت . ولكن تبين بأنها كانت نائمة فحسب . تنتضر لتزدهر |
Desde pequeno que me senti fascinado por espécies extintas. | Open Subtitles | وبسنّ متقدمة أصبحت متيمًا بأنواع الكائنات التي انقرضت |
Portanto, o Torossauro está extinto. | TED | إذاً توروسورس انقرضت ترايسيراتوبس ,إذا سمعت الأخبار, |
O muro de Berlim foi destruido, e o Comunismo está praticamente extinto. | Open Subtitles | حائط برلين هُدّمَ، والشيوعية .انقرضت بالفعل |
Os dinossauros não-avianos eram aqueles grandes tontos que foram extintos. | TED | اما عن تلك الغير طائرة والتي هي الكبيرة العملاقة التي انقرضت |
— temos todos que pensar nisto — "Se não tivesse sido ilegal manter os tilacinos como animais de estimação, "estariam hoje extintos os tilacinos?" | TED | نحن بحاجة إلى التفكير في هذا. إذا لم يكن غير قانوني للحفاظ على هذه ثيلاسينيس كحيوانات أليفة ثم، ثيلسين سيكون انقرضت الآن؟ |
Até testámos o ADN dessas células, e o ADN da rã extinta está nessas células. | TED | ونحن حتى الحمض النووي اختبار بعض هذه الخلايا، والحمض النووي الضفدع انقرضت في تلك الخلايا. |
E quando estes animais se extinguiram, sabem, os ecossistemas não pararam. | TED | وحين انقرضت هذه الحيوانات، كما تعلمون، لم تهدأ الأنظمة البيئية. |
Hoje, estão extintas 6800. Nunca mais serão vistas. | TED | اليوم 6,800 من هذه الأنواع انقرضت لا يمكن رؤيتها مرة أخرى |
Existem muitas coisas a bordo que se pensam estar extintas. | Open Subtitles | هناك في الوقع أشيئاً كثيرة على متن القطار يشاع بأنها قد انقرضت. |
90% das espécies do planeta foram extintas. | Open Subtitles | انقرضت تسعة من بين كل عشرة من جميع الأنواع على كوكب الأرض. |
A minha equipa e eu, fiz a descoberta... de Arthropleura vivo... e muitas outras criaturas que foram pensadas como extintas. | Open Subtitles | أنا وفريقي فحصنا الاكتشاف عيش أرثروبليورا كان العديد من المخلوقات الأخرى كان يعتقد أنها انقرضت |
Mais de 99% das nossas espécies que já existiram estão extintas. | Open Subtitles | أكثر من 99٪ من جميع الأنواع التي وجدت من أي وقت مضى قد انقرضت. |
E o que na terra faz uma corrida Eu permaneço extinto junto com seu planeta? | Open Subtitles | ما سباق محارب تفعل انقرضت على وجه الأرض؟ |
Embora tenha suportado a vida, está agora extinto. | Open Subtitles | لقد كانت به حياه ولكنها انقرضت الان |
Nós não reproduzimos nada que tenha sido extinto antes da humanidade. | Open Subtitles | يعني انقرضت قبل وجود البشر أصلاً |
Hamamélis da Cisjordânia, crânio de um califa egípcio, o rabo de um ser aleatório que pode ou não estar extinto... | Open Subtitles | عشبة "بندق الساحرة" من الضفة الغربية، جمجمة ثور مصري وذيل سمندل مائي والذي ربما تكون فصيلته قد انقرضت الآن |
Eu pensei que os mamutes estavam extintos. | Open Subtitles | انتظر لحظة كنت أعتقد أن أفيال الماموث انقرضت |
Os telefones públicos estão quase extintos. | Open Subtitles | الهواتف العمومية انقرضت كالطيور الخيالية انها لا تظهر على خرائط غوغل |
Pouco depois de terem sido introduzidos os dingos, os tilacinos foram extintos no continente australiano, e depois disso só sobreviveram na Tasmânia. | TED | كل ما نعرفه، بعد فترة وجيزة من قد جيء دينجوس، ثيلاسينيس وقد انقرضت في البر الرئيسي الأسترالي، وبعد ذلك فقط نجوا في تسمانيا. |
Provavelmente está extinta porque o único sistema de grutas de onde ela provém foi destruído quando construíram uma barragem ali perto. | TED | ربما انقرضت لأنها من نظام الكهف الوحيد المعروف والذي تم تدميره عندما تم بناء سد بالقرب منه. |
As temperaturas estão a subir, os recifes de coral estão a morrer, e só quando um meteoro atingiu a Terra, há 65 milhões de anos, é que tantas espécies se extinguiram em tão pouco tempo. | Open Subtitles | درجة الحرارة ترتفع والشعاب المرجانية تموت ومنذ 65 مليون عامًأ وحتى الآن، انقرضت أنواع عديدة |