As primeiras imagens mostram uma divisão celular normal sem os Campos de Tratamento de Tumores. | TED | يظهر مقطع الفيديو الأول انقسام خلوي معتاد دون الحقول المعالجة للورم. |
A formação de fusos mitóticos saudáveis é necessária à divisão em todos os tipos de células. | TED | تكون مغازل انقسام خلوي سليمة ضروري للانقسام في جميع أنواع الخلايا. |
O principal processo de criação da natureza, a morfogénese, é a divisão de uma célula em duas células. | TED | نهج الطبيعة الأساسي في الخلق، والتشكل، هو انقسام خلية إلى اثنتين. |
Talvez nunca tire uma lição da minha separação, mas, pelo menos, por agora, tinha o banana Split. | Open Subtitles | أنا قد لا تجد درسا لماذا في بيرغر وأنا تقسيم... ولكن على الأقل، لحظة، كان هناك انقسام الموز. |
Resumindo, chamamos de fenómeno de separação do cérebro. | Open Subtitles | نسبة الى ظاهرة انقسام فصي المخ يمكننا اصلاح هذا |
Com uma asa dividida temos a elevação na asa superior, e temos a propulsão na asa inferior. | TED | مع انقسام الجناح نحصل على رفع في الجناح العلوي ، ونحصل على الدفع في أسفل الجناح. |
E até isto, no entanto, é uma dicotomia muito simplista. | TED | ولكن بالرغم من هذا، يوجد انقسام بسيط. |
Essas células podem ser idênticas, ou podem ser distintas uma da outra através da divisão celular assimétrica. | TED | وهذه الخلايا إما أن تكون متطابقة، أو أن تكون متميزة عن بعضها البعض من خلال انقسام خلية غير تماثلي. |
Há possibilidade de divisão na comunidade científica sobre isto? | TED | هل هنالك انقسام داخل المجتمع العلمي حول هذا الموضوع؟ |
A divisão celular é uma complexa dança química que é tanto individual, como é motivada pela comunidade. | TED | ان انقسام الخلايا هو عبارة عن رقصة كيميائية معقد جزء منها فردي , و جزء منها جمعي يتبع للخلايا المحيطة |
Alguns animais pequenos, como as minhocas e as moscas, também são limitados pelos mecanismos da divisão das células. | TED | بعض الحيوانات الصغيرة مثل الديدان والذباب هي أيضًا محدودة بميكانيكا انقسام الخلايا. |
Podemos ter divisão e racismo e escravatura no nosso passado, mas temos um futuro comum. | TED | ربما لدينا انقسام وعنصرية وعبودية في ماضينا، ولكن لدينا مستقبل مشترك. |
A maioria pode nunca ter tido uma única divisão celular desde o Antigo Egito. | TED | في الحقيقة الكثير منها ربما لم يتم عملية انقسام خلوي واحدة، منذ عصرلمصر الفرعونية. |
As células têm pequenos tubos que se associam para ajudar a divisão das células e a duplicação do ADN, | TED | للخلايا أنابيب صغير، تتجمع لتساعد على انقسام الخلايا واستنساخ الحمض النووي، ثم تتراجع. |
A minha marca era o "banana Split" e mergulhar. | Open Subtitles | "حركتي كانت "انقسام الموزة ثم الغطس |
Aristóteles Banana Split. | Open Subtitles | أرسطو انقسام الموز |
Aristóteles Banana Split. | Open Subtitles | أرسطو انقسام الموز |
Obviamente uma separação azeda. | Open Subtitles | من الواضح أنه انقسام حاد |
Não precisa disso agora. Ainda mais com a opinião pública tão dividida. | Open Subtitles | هذا هو اَخر شيءٍ تحتاجينه الاَن خصوصاً مع انقسام رأي العامة الحاد |
- Está muito dividida, com o voto do Kullens como desempate. | Open Subtitles | إنه ، هو انقسام كبير مع كيلين ،تصويت بديل |
A dicotomia entre o bem e o mal. | Open Subtitles | انقسام الخير والشر |
É uma nascente quente que funciona a fissão. | Open Subtitles | أجل، إنه ينبوع حار نتيجة انقسام آلي |