"انقضى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passou
        
    • acabou
        
    • acabado
        
    • passaram
        
    • terminou
        
    -Já passou um mês. -Bruce, os hábitos antigos custam a desaparecer. Open Subtitles لقد انقضى عام باكملة بروس , لا يمكنك محو العادات القديمة بسهولة
    Seis a oito horas mais tarde, quando acordamos, a pior parte já passou. Open Subtitles بعد ستة أو ثمان ساعات بعد أن تستيقظ , يكون الجزء الصعب قد انقضى
    Não me apetece muito falar no assunto, mas... acho que a pior parte já passou. Open Subtitles لا أشعر برغبةٍ في الحديث عن الأمر . . لكن أظن أن أسوأ ما في الأمر قد انقضى
    Bem, aquele sonho acabou. Ao menos continuamos a ter-nos um ao outro. Certo, querida? Open Subtitles انقضى هذا الحلم ، على الأقل ما زلنا معاً ، أليس كذلك يا حبيبتي؟
    Ouve, não interessa porque acabou. É passado. Chega de dramas. Open Subtitles انظر، لا يهم، لأنّ الأمر انقضى وبات ماضيًا، لا نكد بعد الآن.
    Assustado, consciente de que estava acabado. Open Subtitles خائفاً لعلمه بأنّ عمره انقضى
    Eu sei. Mas já se passaram dois anos irmão. Open Subtitles أعلم، لكن انقضى عامان على ذلك الأمر، أخي
    Olha, sei que não muda o que aconteceu, mas espero que te consiga dar alguma paz de espírito sabendo que isto terminou. Open Subtitles ولكن آمل أن تجدي راحة البال لعلمكِ بأنّ هذا الأمر انقضى
    Bem, já passou muito tempo desde que tivemos uma conversa adequada. Open Subtitles حسنًا، لقد انقضى الكثير من الوقت منذ أن حظيت بمحادثة خاصة
    Mas parece que passou muito tempo e tenho de esquecer, seguir em frente. Open Subtitles لكن يبدو كما لو أنه قد انقضى وقت طويل وما أحتاج فعله هو ان أصرفه عن ذهني وأمضي قدماً
    Metade da manhã já passou. Sabe o estado de saúde dele. Open Subtitles الصباح نصفه انقضى وانت تعلم ما تبقى منه
    Bem, passou-se uma semana, e Hank, o nosso gestor de recursos humanos de Omaha, passou os sete dias inteiros com Vanessa, a nossa acompanhante e dançarina exótica. Open Subtitles .. حسناً ... لقد انقضى الاسبوع وهانك مدير الموظفين من اوماها أمضى ..
    O prazo de prescrição ainda não passou. Open Subtitles حق المحاكمة قد انقضى *قانونا لا يجوز محاكمة احدهم على جريمة بعد مرور زمن معين*
    passou uma semana e não me deu reposta. Open Subtitles لقد انقضى أسبوع بالفعل بدون رد
    Um dia passou enquanto dormias. Open Subtitles انقضى يوم حافل بينما أنتِ نائمة
    Sim, ainda bem que acabou. Open Subtitles أجلّ , أنا سعيدة لأن الأمر انقضى كان الجرح في عميقاً هذه المرة
    Então, a lua de mel acabou, huh? Open Subtitles إذن، فقد انقضى شهر العسل، أليس كذلك؟
    Suspeitos, o vosso tempo acabou, vamos entrar no ediício! Open Subtitles المشتبه بهم،وقتكم انقضى سندخل البناية
    Bem, cavalheiros, parece que o nosso tempo acabou. Open Subtitles حسناً، سادتي، يبدو أن وقتنا قد انقضى
    Ele está acabado. Já era. Open Subtitles لقد انتهى، انقضى أمره
    Completamente. acabado. Open Subtitles انتهى تماماً ، انقضى
    Porque já se passaram dois anos e os últimos 3 agentes infiltrados que enviamos voltaram em sacos mortuários. Open Subtitles لأنه انقضى سنتان وآخر ثلاثة عملاء أرسلناهم ليخترقوا هذه المنظمة عادوا في أكياس جثث
    O lobo solitário acha que isto terminou. Open Subtitles يعتقد الذئب المستوحد بأنّ هذا الأمر انقضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more