"انك تعمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estás a trabalhar
        
    • que trabalhes
        
    • que trabalhas
        
    • que você trabalha
        
    • que ainda trabalhas
        
    • que trabalhava
        
    • Sei que trabalha
        
    • estares a trabalhar
        
    • estavas a trabalhar
        
    Por isso desculpa-me se não salto de alegria quando dizes que estás a trabalhar num plano, que é bem capaz de falhar novamente. Open Subtitles فسامحنى ان لم اطير من فرحا ان اخبرتنى انك تعمل على وضع خطه للهروب والتى قد تفشل ثانية
    Bob, se não podes responder à pergunta, dizes que estás a trabalhar nos detalhes. Open Subtitles بوب .. لو لا تستطيع اجابة السؤال قل انك تعمل على وضع التفاصيل
    Desde que trabalhes para nós, está tudo bem. Open Subtitles طالما انك تعمل لدينا , هذا ما الذي سوف يحصل
    As pessoas dizem que trabalhas num sítio bom mas eu não era capaz de me dedicar totalmente a isto. Open Subtitles الاشخاص يقلون انك تعمل باماكن جيدة لكن انا الا اترك الامر حتى اتمه
    Eu acho que você trabalha muito e merece ter sucesso. Open Subtitles حسنا، أعتقد انك تعمل بجد وأنت تستحق أن تنجح.
    Manténs o Tshuma a acreditar que ainda trabalhas para ele, porém, trabalhas para nós. Open Subtitles كل ما نطلبه هو ان تستمر بجعل تشوما يصدق انك تعمل لحسابه لكن بالحقيقة انك ستعمل لحسابنا
    Estava à procura de um mercado de produtores e lembrei-me que trabalhava perto de um e quando lá cheguei, disseram-me... Open Subtitles كنت ابحث عن سوق المزرعه و تذكرت انك تعمل بالقرب من هنا ..وعندما ذهبت , لقد أخبروني
    Poupe-me, Ventura. Sei que trabalha no caso do Floco de Neve. Open Subtitles اعفنى من الروتين.اعرف انك تعمل فى قضية "سنوفلاك".
    Fico feliz por estares a trabalhar em casa. Open Subtitles أنا سعيده انك تعمل من المنزل الليلة
    Acabei de convencer a Ellie que estavas a trabalhar na sede da Buy More. Open Subtitles عن انك تعمل في الشركة الأصلية للـ " باي مور " ِ
    Sei que estás a trabalhar, mas falei com o agente imobiliário em Stanton. Open Subtitles اعلم انك تعمل. لكني تكلمت مع العملاء في شانتون
    E sei que estás a trabalhar imenso para que o novo trabalho corra bem. Open Subtitles انك تعمل كثيراً أنت أفضل بعملك الجديد
    - Não admira que trabalhes à noite. - É assim que gosto. Open Subtitles - لا عجب من انك تعمل طوال الليل
    Ou que trabalhes na Applsn. Open Subtitles ."او انك تعمل لدى "آبلسن
    Se sabem que trabalhas para mim, tenho encrencas com a Casa Branca. Open Subtitles إذا اتضح انك تعمل لصالحي ستُعلق لي المشانق في حديقة البيت الأبيض
    Aposto que o Taylor nem sabe que trabalhas lá. Eu cá ficava chateado. Open Subtitles أراهن ان تايلور لا تعرف حتى انك تعمل هناك
    Ambos sabemos que você trabalha numa prisão de segurança máxima. 305 metros abaixo de Florence. Open Subtitles كلنا يعرف انك تعمل في سجن سوبرماكس أسفل فلورنس بـ الف قدم
    E eu olhei em seu crachá e disse: "Eu vejo que você trabalha para a Microsoft." Open Subtitles نظرت إلى شارته وقلت "أرى انك تعمل لدى ميكروسوفت"
    Manténs o Tshuma a acreditar que ainda trabalhas para ele, porém, trabalhas para nós. Open Subtitles كل ما نطلبه هو ان تستمر بجعل تشوما يصدق انك تعمل لحسابه لكن بالحقيقة انك ستعمل لحسابنا
    Pensei que trabalhava no futebol. Open Subtitles ظننت انك تعمل في مجال كرة القدم
    Sei que trabalha para o fornecedor dele. Open Subtitles أنا اعلم انك تعمل مع مزوده
    Estou surpreso por estares a trabalhar por aqui. Já lá vão... Open Subtitles اني مفاجئ انك تعمل هنا انكتعملمنذ...
    Michael, não sabia que estavas a trabalhar sobre disfarce. Open Subtitles مايكل لا اعلم انك تعمل متخفي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more