"انك سوف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vais
        
    • que vai
        
    • que ias
        
    • que irias
        
    • que me
        
    Tudo o que vais fazer é chocar contra elas muito depressa. Open Subtitles كل ما ستفعله هو انك سوف ستتحطم فوقها بمنتهى السرعة
    Mas não posso morrer até que saiba que vais viver de verdade. Open Subtitles لكنني لا استطيع ان اموت حتى اعرف انك سوف تعيش حقاً
    Acho que vai estar morto quando chegar aos limites da cidade. Open Subtitles انا اكتشفت انك سوف تكون ميت بمجرد ان تلمس القاع
    - Não acredito que vai deixar passar essa, General. Open Subtitles كلا لا اصدق انك سوف تتجاهل ذلك هذا الرجل مدمر ملعون
    Quando te contratei como segurança, não imaginei que ias viver aqui. Open Subtitles عندما عينتك حارس أمن لا اعتقد انك سوف تعيش هنا
    Não pensaste que ias tê-lo todo só para ti, pois não? Open Subtitles انت لم تظني انك سوف تحظين به لنفسك فقط, صحيح؟
    E é muito bom saber que irias estar ao meu lado. Open Subtitles ومن اللطيف ان اعلم من انك سوف تكون هنا من اجلي
    David, anda cá. Estás a dizer a ti próprio que vais falhar este pontapé. Open Subtitles دافيد تعال الى هنا, أنت تقول لنفسك انك سوف تُخطىء فى هذه التصويبة
    Estás a dizer que vais trazer Deus à terra? Open Subtitles هل انت تريد ان تقول انك سوف تحضر الله الى العالم
    Eu sei que ele te adorava muito e sei que vais sentir a falta dele. Open Subtitles اننا نعرف انة احبك جدا واننا نعلم انك سوف تشتاق الية
    Achas que vais receber o dinheiro sem mim? Open Subtitles تعتقدين انك سوف تحصلين على يوم الدفع بدوني؟
    Acho que vais ficar aí como a menininha que és... e vou agarrar nesse pau e enfiar-to cu acima... Open Subtitles أعتقد انك سوف تبقى واقفاً كالفتاة سوف امسك هذه العصا واضعها بداخل مؤخرتك
    Preciso que me prometas que vais estar lá a horas. Open Subtitles لابد ان توعدني انك سوف تكون في المعاد المحدد بالظبط
    Não sei quando, mas acho que vai ser quando dormires, porque sei que em breve irás dormir. Open Subtitles لا أعرف متى ولكنني كنت أشعر بالإرتياح عندما كنت نائماً لأنني أعرف انك سوف تنام قريباً
    É por isso que vai limpar o Stingray e vai levá-lo até à costa atlântica para uma série de jogos de guerra. Open Subtitles انك سوف تنظف وتاخذ السفينة خارج الخليج الاطلسى لحرب حقيقية
    Isso quer dizer que vai parar de falar mal de mim? Open Subtitles حسنا هل هذا يعنى انك سوف تتوقف عن قذفى بالطين الان
    Acha que vai dissecar as minhas expressões faciais? Open Subtitles هل تعتقدين انك سوف تشرحين تعبيرات وجهي ؟
    A falta de oxigénio no cérebro pode causar hipóxia isquêmica, mas no seu caso acho que vai ficar bem. Open Subtitles توقف الاكسجين من الوصول للدماغ يمكن ان يسبب نقص الاكسجة الدماغية من خلال حالتك اعتقد انك سوف تكون بخير
    Sabia que ias reagir assim. Por isso fiz outra cópia para no futuro leres atentamente. Open Subtitles عرفت انك سوف تفعل هذا لذلك , اعددت نسخة اخري لتقرئها مستقبلا
    Prometeste que ias. Deste-lhe a tua palavra de honra. Open Subtitles لكنك قد وعدتها انك سوف تكون هناك لقد اعطيتها كلمتك
    Cristo, se eu soubesse que ias ficar excitado eu não te teria mostrado. Open Subtitles لو كنت اعلم انك سوف تفعل هذا لما جعلتك تراها
    Se ele ouvisse vindo de ti... que irias ser sempre o seu papá, percebes? Open Subtitles تعلم, فقط اذا سمعتها منك... انك سوف تكون دائما ابيه
    Então não o podias ensinar como disseste que me ensinavas a mim? Open Subtitles اذا انت لم تستطع تعليمه مثلما قلت انك سوف تعلمني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more