"انني رأيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter visto
        
    • que vi
        
    • que já vi
        
    • que tinha visto
        
    • que acabei de ver
        
    Gostava de ter visto a vossa cara quando o carro deu o berro. Open Subtitles أتمنى لو انني رأيت النظرة على وجهك حينما توقفت السيارة
    Estava lá em cima. Pensei ter visto alguém no quarto. Open Subtitles لقد كنت بالطابق العلوي ، اعتقدت انني رأيت شئ في غرفة النوم.
    Uh, o teu armário. Não, uh, era nada. Eu pensei que vi uma barata. Open Subtitles قفلك، لا، لقد كان لا شيء، ظننت انني رأيت صرصوراً
    Acho que vi histórias sobre os homicídios coladas na parede e havia sangue ou algo assim espalhado por cima. Open Subtitles اظن انني رأيت قصصا عن الجرائم معلقة على جدارها كان هناك دم او ما شابه عليهم
    Acho que já vi um corte assim. Aqui, nestas instalações. Open Subtitles أعتقد انني رأيت قطع كهذه من قبل هنا في هذه المنشأة
    Eu apenas sabia que tinha visto uma rapariga bonita... que eu quis conhecer e tornarmo-nos amigos. Open Subtitles اعلم فقط انني رأيت فتاة جميلة اردت ان اتعرف عليها وان اصبح صديقها
    Ótimo. Mas penso que acabei de ver uma mulher barbuda ali fora. Open Subtitles جيد, بالرغم انني رأيت امرأة بلحية كاملة في الخارج
    Em 23 anos de televisão, pensei já ter visto tudo, parece que o Peter Lafleur se está a vendar... Open Subtitles بعد 23 سنه من البث اعتقدت انني رأيت كل شيء ولكن يبدو أن بيتر لافلور سيلعبوهويغطيعينيه!
    Pensei ter visto a metade da Estátua da Liberdade na areia, só por um segundo... Open Subtitles اعتقد انني رأيت تمثال الحرية ملتف حول نفسه ...نصفه من الرمال للحظة هناك ...كنت سأقول
    Caramba, quem dera ter visto a Phoebe primeiro. Open Subtitles اتمنى لو انني رأيت فيبي اولا
    Pensava já ter visto tudo. Open Subtitles ظننت انني رأيت كل شيء
    Pensei ter visto alguém aqui. Open Subtitles أعتقدت انني رأيت شخصاً هنا
    Pensei ter visto uma sombra. Open Subtitles ظننت انني رأيت ظلاً
    Acho que vi mais do que o suficiente do que a Hanna consegue fazer. Open Subtitles حسنا، اظن انني رأيت ما يكفي مما تستطيع هانا ان تفعل
    Vamos ver, o que estou a dizer é que vi a tua foto na bolsa do atirador que atingi na cabeça com uma garrafa de champanhe. Open Subtitles حسنا، دعينا نرى قصدي هو انني رأيت صورتك في حقيبة تخييم لاحد المسلحين الذي قمت بضربه
    Acho que vi "Encontro com os Pais do Noivo" vezes demais. Open Subtitles " اتوقع انني رأيت فيلم " قابل الاباء الكثير من المرات
    "Uma vez lá, alguém, a quem vou chamar o 'Doutor', "e a sua equipa de anormais agarraram em mim, "levantaram-me no ar, "e atiraram-me para uma cama de metal "com tanta força que vi estrelas. TED هناك ، شخصا ما إتصل "بالطبيب" وفريقه الحمقى كلهم توجهوا إلي رفعوني عاليا في الهواء، والقوني على سرير معدني بقوة لدرجة انني رأيت النجوم
    E só porque já vi de tudo, não quer dizer que já vi tudo. Open Subtitles فقط لأنني رأيت كثيراً لا يعني انني رأيت كل شيئ
    Eu sei que já vi esta marca em algum lado. Open Subtitles أعلم انني رأيت تلك العلامة الغريبة في مكان ما من قبل
    Desculpe, achei que tinha visto Noel. Open Subtitles اسفة, اعتقدت فقط انني رأيت نويل خارجاً الباب.
    Na passagem das naves... pensei que tinha visto alguma coisa de onde viemos. Open Subtitles عندما ذهب هولاء المستطلعون اعتقد انني رأيت شيئا ما خلف الطريق الذي جئنا منه
    Penso que acabei de ver um tipo com seios lá fora. O Marvin gatinhou. Open Subtitles أعتقد انني رأيت رجل ذو أثداء بالخارج - مارفن) زحف) -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more