Digamos que perdi bons homens naquele dia. | Open Subtitles | دعني أقول انني فقدت العديد من الرجال الجيدين ذلك اليوم |
Pensas que perdi Darren e sou maluca ao ponto... de me envolver contigo! | Open Subtitles | ليس لمجرد انني فقدت دارين ...فيعني هذا انني مجنونة لارتبط بك... |
Acho que perdi o meu colar, com um medalhão, viste-o? | Open Subtitles | اعتقد انني فقدت قلادتي هنا هل رايتيها؟ |
Eu acho que perdi o meu na vila. | Open Subtitles | أعتقد انني فقدت جهازي في الفيلا. |
(Risos) (Aplausos) "É da natureza humana olhar para alguém como eu e presumir que perdi alguns parafusos. | TED | (ضحك) (تصفيق) من طبيعة النفس البشرية انها حينما تنظر الي تفترض انني فقدت قدراتي |
Acho que perdi o meu emprego de jardineiro. | Open Subtitles | اعتقد انني فقدت عملي كبستاني. |
Parece que perdi um dos meus sapatos. | Open Subtitles | يبدوا انني فقدت احد احذيتي |
- Creio que perdi o meu convite. - O que é um problema. | Open Subtitles | حسنا لابد انني فقدت دعوتي وهي مشكلة - |
Penso que perdi o sinal. | Open Subtitles | يبدو انني فقدت الإشارة. |
Esta última pode não durar muito, já que sou tesoureiro numa conta na suíça que acho que perdi as informações. | Open Subtitles | حسناً، هذا موقع مؤقت ممكن ان لا يدوم وقتاً طويلاً لان (كونراد) يستحوذ علي كامين لحساب في سويسرا والذي يبدون انني فقدت بيانات الدخول له |