"انني يجب ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que devo
        
    • eu devo
        
    • que deva
        
    • que tenho de
        
    Acha que devo tentar entrar para a equipe de futebol americano? Open Subtitles هل تعتقد انني يجب ان احاول الانضمام لفريق كرة القدم؟
    Merda. Acho que devo alertar o embaixador. Open Subtitles اللَعنة ، أعتقد انني يجب ان أنبه السفير.
    Ainda não estive dentro dos muros, mas sei que devo fazê-lo. Open Subtitles لم أكن حتى الان داخل الجدران ولكن أعرف انني يجب ان أفعل ذلك
    Achas que eu devo receber conselhos financeiros de ti? Open Subtitles هل تعتقد انني يجب ان استمع لنصائحك الماليه؟
    Achas que deva alugar um smoking, ou é demasiado formal? Open Subtitles كنت اعتقد انني يجب ان استأجر بدلة التكسيدو الرجاليه
    Espera, isto quer dizer que tenho de trazer uma banda para o aeroporto Open Subtitles انتظري ، هل هذا يعني انني يجب ان احضر فرقه للمطار من الآن فصاعداً؟
    A quem-nós-sabemos diz que devo avisá-los que se o assado estiver duro de novo, vos manda açoitar. Open Subtitles انت-تعرفي-من قالت انني يجب ان اخبرك انه لو كان الشواء قاسي ثانيةً, فهي سوف تجلدك.
    Falando de bruxas, acho que devo ir para casa. Open Subtitles بالمناسبه, اعتقد انني يجب ان اذهب الى منزل في ميسوس.
    Acha que devo ignorar o seu sofrimento? Open Subtitles إذن انت تعتقد انني يجب ان اتجاهل معاناته، هاه؟
    Suponho que devo estar a ir no caminho certo. Open Subtitles اعتقد انني يجب ان اذهب في الطريق الصحيح
    É aí que devo estar, Tubby. Sabes isso tão bem quanto eu. Open Subtitles أنت تعلم انني يجب ان اكون هناك
    Acho que devo ficar só esta noite. Open Subtitles انا اظن انني يجب ان اكون لوحدي الليلة
    Merda. Agora suponho que devo... Open Subtitles حسنا, اللعنة الان اعتقد انني يجب ان
    Primeiro, creio que devo agradecer-lhe ter decidido trazer-nos... Open Subtitles ...اولا ,اعتقد انني يجب ان اشكرك لقرارك لاحضارك لنا
    Achas que eu devo pegar no carro e dirigir-me para a fronteira? Open Subtitles هل تظن انني يجب ان استقل سيارتي واتوجه الى الحدود
    A minha mãe diz-me que eu devo esperar mais um ano para tirar a carta. Open Subtitles امي تقول انني يجب ان اؤجل الحصول على الرخصة سنة اخرى
    Concordo que deva ser acusado de desrespeito ao tribunal. Open Subtitles وانا اقر انني يجب ان اتهم بقلة الاحترام للمحكمه
    Presumo que deva repetir isto à Wynonna. Open Subtitles افترض انني يجب ان اكرر ذلك لوينونا
    Ele diz que tenho de lhe tirar o avental. Open Subtitles يقول : انني يجب ان اخذ الصدرية منك
    Não sei, acho que tenho de os ir ver. Open Subtitles انا افقط لا اعلم اعتقد انني يجب ان اراهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more