"انها كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela estava
        
    • que era
        
    • ela era
        
    • que foi
        
    • que ela
        
    • que estava
        
    • era uma
        
    • sido uma
        
    • Foi uma
        
    • Era a
        
    • Ela foi
        
    • ela esteve
        
    • que eram
        
    Não disse literalmente que ela estava a habitar o meu corpo! Open Subtitles انا لم اقصد بأن انها كانت تسكن جسدها بشكل حرفي
    Achas que ela estava a tentar sair e não conseguia? Open Subtitles هل تعتقد انها كانت تحاول ان تغادر ولم تستطع؟
    Portanto comecei a falar-lhe e descobri que era francesa. Open Subtitles لذلك بدأت التحدث اليها واكتشفت انها كانت فرنسية
    Afinal, ela era do Hamas e o carrinho trazia explosivos. Open Subtitles أعتقد انها كانت حماس والشي كان كله محشو بالمتفجرات
    Parece que foi estudante de medicina em Tulane, mas largou o curso. Open Subtitles يبدو انها كانت طالبة طب في تولان لكنها تخلت عن ذلك
    Parece que ela assumiu uma posição na cama mais ameaçadora. TED كما يبدو انها كانت تتخذ وضعا مهددا في فراشها
    Volkan o gato estava aqui. Juro que estava aqui. Open Subtitles فولكان القطة كانت هنا اقسم انها كانت هنا
    Achei que ela estava entusiasmadíssima por eu me ir casar. Open Subtitles وتحدثنا وشعرت انها كانت متحمسه لذلك متحمسه لزفافي بالاحرى
    ela estava numa boa consigo a dormir com o namorado dela? Open Subtitles أوه، حتى انها كانت باردة معك النوم مع صديقها؟ نعم.
    Quando a minha mãe nos deixou, ela estava grávida. Open Subtitles عندما غادرت أمي لنا، وقالت انها كانت حاملا.
    - A Abby também era, excepto que era convocada, não uma oficial. Open Subtitles آبي كانت رائعه أيضا بإستثناء انها كانت ضمن اللسته ليست ضابط
    Ofereci-a ao rei, ele achou que era um truque. Open Subtitles عرضتهُ على الملك لكنهُ ظن انها كانت خدعة
    E ele é hétero, o que confirma que era uma mulher. Open Subtitles و هو سوي جنسيا,مما يؤكد بشكل اكبر انها كانت انثى
    Eu não quero dizer que ela era perturbada. - É importante. Open Subtitles حسنا , انا لا اريد ان اقول انها كانت مضطربة
    Uma vez ele disse-lhe que ela era uma vara de vedor. Open Subtitles لقد أخبرها مرة انها كانت عصا للتكهن لإيجاد الشر بالرجال
    Parece que foi amarrada no pulso e nos tornozelos, ainda viva. Open Subtitles يبدو انها كانت مقيدة عند المعصمين و الكاحلين قبل الوفاة
    Quero dizer, pessoalmente, nós achamos que foi o pagamento pelo serviço prestado. Open Subtitles اقصد, شخصياً, نحن نعتقد انها كانت دفعة مقدمة من اجل خدمات
    Eu acho que ela não estava toda arrumada para fazer inventário. Open Subtitles لا اعتقد انها كانت متانقة بهذا الشكل لتقوم بجرد مستودع
    Também alegava que estava possuída quando matou o Edward. Open Subtitles وادعت ايضا انها كانت ممسوسة عندما قتلت ادوارد.
    Ela está chateada, amigo. Deve ter sido uma grande discussão. Open Subtitles هي انزعجت لا بد انها كانت معركة اليس كذلك؟
    Direi que foi um ano espantoso porque Foi uma reviravolta na minha vida, incrivelmente desafiadora. TED ساقول انها كانت سنة عجيبة لأنها غيرت حياتي بالاضافة لكونها مصدر تحدي بشكل لايصدق.
    Disse que era a única noite tranquila da semana. Open Subtitles قالت انها كانت ليلتها الوحيدة الهادئة في الاسبوع
    Ela foi muito querida comigo, mas está no inferno de certeza. Open Subtitles أوه، نعم، لا، انها كانت لطيفة حقا بالنسبة لي لكنها في جهنم بالتأكيد.
    que ela esteve muito ocupada nesta semana. Open Subtitles فقط انها كانت مشغولة جدا في الأسبوع الماضي
    Quando conheci esta banda, Venom, não era no Halloween que pensava, acreditei que eram realmente satânicos, e não fui o único. Open Subtitles عند سماع هذه الفرقة، والسم، وفكرت في عيد جميع القديسين، اعتقد انها كانت حقا الشيطانية، وأنا لم يكن وحده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more