É uma questão de tempo até alguém fazer furos no teu! | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يقوم أحدهم بعمل ثقوباً بك شخصياً |
Sento-me no meu escritório todos os dias, e leio como as coisas estão a ficar pior, que É uma questão de tempo até tudo ir pelos ares. | Open Subtitles | أجلس في مكتبي كل يوم وأنا أقرأ عن ان الامور تزداد سوءا على انها مجرد مسألة وقت قبل أن ينفجر كل شيء |
Tenho de acreditar que é uma questão de tempo, até ele sair deste estado. | Open Subtitles | لدي للاعتقاد بأن انها مجرد مسألة وقت قبل أن يخرج منه. |
Se for esse o caso, deverá saber que é, apenas, uma questão de tempo até que o apanhemos. | Open Subtitles | لو كان هذا الوضع فهو يعلم انها مجرد مسألة وقت قبل ان نصل اليه |
É apenas uma questão de tempo até que o mesmo aconteça aqui. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يحدث الشيء نفسه هنا |
E é só uma questão de tempo até alguém ali aterrar, recolher uma amostra ou ser infectado. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل ان ينقض احدهم عليه و يأخذ عينة أو يصاب بالعدوى |
É uma questão de tempo até o DHS encontrar as gravações. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن تجد وزارة الأمن الوطني تلك الأشرطة. |
É uma questão de tempo até descobrirem quem realmente sou. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يكتشفوا من أكون أنا حقا ألديك مشلكة مع ذلك |
É uma questão de tempo até as coisas mudarem e ninguém vai querer fazer mais empréstimos, enquanto o crédito mal parado sobe porque as pessoas não conseguem pagar. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل ان تنقلب الأدوار ولن يكون هناك أحد على استعداد لتقديم قروض جديدة بينما يزداد التخلف عن الدفع لأن الناس غير قادرين على سد قروضهم الحالية. |
É, apenas, uma questão de tempo até falarmos com todos os donos registados. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل ان نتحدث الى كل مالك سيارة |
É apenas uma questão de tempo até testarmos em ti. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل اختباره عليك |
Além disso, conhecendo a Condessa, é só uma questão de tempo até ela me cortar a garganta. | Open Subtitles | و فوق ذلك, بمعرفة الكونتيسة, انها مجرد مسألة وقت قبل أن تشق حلقي. |
é só uma questão de tempo até esta unidade se afundar e levá-lo com eles. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يوقف هذه الوحدة الكاملة وينزله الأنابيب معه. |