| É uma questão de tempo até ele achar outra vítima. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان يجد لنفسه ضحية جديدة |
| Ao lutar um contra o outro, É uma questão de tempo até se destruírem. | Open Subtitles | لكن الأن بما أنكما قلبتما على بعضكما انها مسألة وقت حتى تدمران بعضكما |
| Não há dúvida. Ele vai embora. É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط |
| É só uma questão de tempo até mais alguém reparar neste investimento. | Open Subtitles | انها مسألة وقت فقط قبل أن يرى شخص آخر هذا الاستثمار |
| É apenas uma questão de tempo até a Garcia ter uma lista de suspeitos. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان تجهز غارسيا لائحة متهمين |
| É apenas uma questão de tempo até estarem todos nas mãos da polícia. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان ينتهو في ايدي الشرطة |
| Logo vi que Era só uma questão de tempo até esqueceres onde moramos. | Open Subtitles | حسناً, لقد تصورت انها مسألة وقت قبل ان تنسى اين نقيم |
| Já era hora. | Open Subtitles | انها مسألة وقت فقط |
| É uma questão de tempo até os Sul-Africanos concordarem. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل أن ترى جنوب أفريقيا النور وأنتم تعلمون ماذا يقولون |
| É uma questão de tempo antes dele voltar a fazer o mesmo. | Open Subtitles | انها مسألة وقت حتى يفعل ذلك مرة اخرى |
| É uma questão de tempo até ela se soltar. | Open Subtitles | انها مسألة وقت حتى تقتحم المكان |
| É uma questão de tempo até a prenderem. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان يلقوا القبض عليها |
| É uma questão de tempo até estourarem. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل أن يكتشفوا الأمر |
| É só uma questão de tempo antes deles descobrirem que lhes fugi | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان يعرفوا اني هربت منهم |
| Então, agora É só uma questão de tempo... antes de apanharem o Long. | Open Subtitles | اذن انها مسألة وقت قبل ان يتم القبض على لونج |
| Ela assassinou estes homens e parece-me que É só uma questão de tempo até se voltar para quem ela quer realmente matar. | Open Subtitles | لقد قتلت هؤلاء الرجال وأظن انها مسألة وقت قبل ان تجد طريقها نحو الشخص |
| Acho que É só uma questão de tempo até que se sinta confortável, e comece a matar perto de casa. | Open Subtitles | أظن انها مسألة وقت قبل أن يصبح مرتاحا و يبدأ بالقتل بقرب منزله |
| É apenas uma questão de tempo até que Poirot se lembre disso ter vindo nos jornais. | Open Subtitles | انها مسألة وقت فقط قبل ان يتذكر "بوارو" ذلك من الصحف |
| É apenas uma questão de tempo. Sabes disso, certo? | Open Subtitles | انها مسألة وقت ليس اكثر، أليس كذلك؟ |
| É apenas uma questão de tempo. | Open Subtitles | انها مسألة وقت فقط |
| Era só uma questão de tempo até que alguém desse cabo dele! | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان يكتشف احدهم مايجري |
| Turner ajudou, mas eu sabia que Era só uma questão de tempo. | Open Subtitles | جلساته مع الدكتوره تيرنر ساعده لكني كنت أعرف انها مسألة وقت فقط |
| Já era hora. | Open Subtitles | انها مسألة وقت |