"انها مسألة وقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • É uma questão de tempo
        
    • É só uma questão de tempo
        
    • É apenas uma questão de tempo
        
    • Era só uma questão de tempo
        
    • Já era hora
        
    É uma questão de tempo até ele achar outra vítima. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان يجد لنفسه ضحية جديدة
    Ao lutar um contra o outro, É uma questão de tempo até se destruírem. Open Subtitles لكن الأن بما أنكما قلبتما على بعضكما انها مسألة وقت حتى تدمران بعضكما
    Não há dúvida. Ele vai embora. É só uma questão de tempo. Open Subtitles لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط
    É só uma questão de tempo até mais alguém reparar neste investimento. Open Subtitles انها مسألة وقت فقط قبل أن يرى شخص آخر هذا الاستثمار
    É apenas uma questão de tempo até a Garcia ter uma lista de suspeitos. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان تجهز غارسيا لائحة متهمين
    É apenas uma questão de tempo até estarem todos nas mãos da polícia. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان ينتهو في ايدي الشرطة
    Logo vi que Era só uma questão de tempo até esqueceres onde moramos. Open Subtitles حسناً, لقد تصورت انها مسألة وقت قبل ان تنسى اين نقيم
    Já era hora. Open Subtitles انها مسألة وقت فقط
    É uma questão de tempo até os Sul-Africanos concordarem. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل أن ترى جنوب أفريقيا النور وأنتم تعلمون ماذا يقولون
    É uma questão de tempo antes dele voltar a fazer o mesmo. Open Subtitles انها مسألة وقت حتى يفعل ذلك مرة اخرى
    É uma questão de tempo até ela se soltar. Open Subtitles انها مسألة وقت حتى تقتحم المكان
    É uma questão de tempo até a prenderem. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان يلقوا القبض عليها
    É uma questão de tempo até estourarem. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل أن يكتشفوا الأمر
    É só uma questão de tempo antes deles descobrirem que lhes fugi Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان يعرفوا اني هربت منهم
    Então, agora É só uma questão de tempo... antes de apanharem o Long. Open Subtitles اذن انها مسألة وقت قبل ان يتم القبض على لونج
    Ela assassinou estes homens e parece-me que É só uma questão de tempo até se voltar para quem ela quer realmente matar. Open Subtitles لقد قتلت هؤلاء الرجال وأظن انها مسألة وقت قبل ان تجد طريقها نحو الشخص
    Acho que É só uma questão de tempo até que se sinta confortável, e comece a matar perto de casa. Open Subtitles أظن انها مسألة وقت قبل أن يصبح مرتاحا و يبدأ بالقتل بقرب منزله
    É apenas uma questão de tempo até que Poirot se lembre disso ter vindo nos jornais. Open Subtitles انها مسألة وقت فقط قبل ان يتذكر "بوارو" ذلك من الصحف
    É apenas uma questão de tempo. Sabes disso, certo? Open Subtitles انها مسألة وقت ليس اكثر، أليس كذلك؟
    É apenas uma questão de tempo. Open Subtitles انها مسألة وقت فقط
    Era só uma questão de tempo até que alguém desse cabo dele! Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان يكتشف احدهم مايجري
    Turner ajudou, mas eu sabia que Era só uma questão de tempo. Open Subtitles جلساته مع الدكتوره تيرنر ساعده لكني كنت أعرف انها مسألة وقت فقط
    Já era hora. Open Subtitles انها مسألة وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus