E quando a equipa SWAT chegou, ouvi-os dizer que estavam todos mortos. | Open Subtitles | وعندما وصلت قوات التدخل السريع سمعتهم يقولون انهم كانوا جميعا موتى |
Acho que estavam drogadas. | Open Subtitles | نوعا ما من التنويم المغناطيسي الفظيع الذي حدث اعتقد انهم كانوا مخدرين |
Ele curou-os e eles recuperaram o apetite, mas foi tarde demais quando descobriu que eram canibais. | Open Subtitles | واعاد اليهم الحياة من جديد واستعادوا شهيتهم واكتشف بعد فوات الأوان انهم كانوا من أكلي لحوم البشر |
Ali em cima, quando vinham ao nosso encontro, pensei que eram maridos. | Open Subtitles | هناك عندما كانوا قادمين علينا كان على ان افكر انهم كانوا ازواجا |
Esperem! Esperem! Estavam a brincar! | Open Subtitles | انتظروا, انتظروا, انهم كانوا يمزحون فقط. |
eles eram muito simpáticos e tinham atiradores de tequila. | Open Subtitles | تبين انهم كانوا لطفاء جدا و لديهم تاكيلا |
Eu acho que elas eram prostitutas, mas eu não me lembro de pagar. | Open Subtitles | اعتقد انهم كانوا عاهرات, ولكنى لا اتذكر اننا دفعنا لهم |
Diremos ao teu país de pequenos risonhos como Eles estavam muito enganados sobre ti. | Open Subtitles | سنقول لكل امة البطاريق انهم كانوا مخطئين معك |
Um dos exemplos era que tinham uma consciência. | TED | الان, يشمل هذا, على سبيل المثال, انهم كانوا واعيين. |
Nós a pensar que estavam ali a lamentar-se e já têm namoradas novas! | Open Subtitles | ظننا انهم كانوا يجلسون هناك يتوقون ولكن لديهم رفيقات جديدات منذ الآن |
Pensei que estavam nesta pasta com a nódoa de queijo-creme. | Open Subtitles | واعتقد انهم كانوا في هذا المجلد مع الجبن كريم وصمة عار. |
O chefe descobriu que estavam aqui e tratou do assunto. Certo? | Open Subtitles | الرئيس إكتشف انهم كانوا هنا وإعتنى بالعمل ، صحيح؟ |
Naah! Penso que estavam mais interessados no seu motorista. | Open Subtitles | لا ، اعتقد انهم كانوا يرغبون في سائقك |
Eu disse que eram dois. | Open Subtitles | لقد قلت انهم كانوا اثنين لم يكن معهم اي احد؟ |
Mesmo assim não acreditavamos que eram verdadeiros. | Open Subtitles | بالرّغم من ذلك, لم يكن من الممكن أن نصدّق انهم كانوا حقيقيّين |
O mais triste é que eram cães de terapia para o meu filho. | Open Subtitles | الشيء المحزن انهم كانوا يساعدون ابني في علاجه النفسي |
É de espantar, visto que estavam a tentar arrancar-me o soutien. | Open Subtitles | اعتقد في اللحظه التي قابلتك بها مدهش، حقاً، مع العلم انهم كانوا يحفرون ثقباً في صدريتي |
O registo do dróide indica que eles Estavam a investigar o desfiladeiro meridional. | Open Subtitles | سجل الآليين يشير الى انهم كانوا يفحصون الوادى الجنوبى |
Mas agora, nós pensamos que eles eram principalmente fazendeiros camponeses, recrutados para trabalharem aqui uma parte do ano. | Open Subtitles | ولكنا نعتقد اليوم انهم كانوا من الفلاحين الذين تم تجنيدهم للعمل جزء من العام |
Ou, não sei, pensei que elas eram práticos. | Open Subtitles | أو ، لا أدري ، واعتقد انهم كانوا العملية. |
Ela estava convencida que Eles estavam nos observando e escrevendo músicas sobre as nossas vidas. | Open Subtitles | كانت مقتنعة انهم كانوا يراقبوننا و يكتبون اغان عن حياتنا |
- Disse que tinham feito amor. - E tu acreditaste? | Open Subtitles | قال انهم كانوا سيمارسون الحب وهل صدقته ؟ |