| E quando falamos sobre mulheres, Elas são ou exceções a serem rejeitadas ou aberrações a serem ignoradas. | TED | ولكن عندما نتحدث عن النساء . . دوما نظن انهن استثناء يجب غض البصر عنه او انحرافات يجب تجاهلها |
| Elas são nômades, só têm uma mala e a sarjeta. | Open Subtitles | انهن هوائيات لسن اكثر من فقاعات فارغة مثلهن ومثل البالوعات |
| Elas deviam estar numa despedida de solteiro. | Open Subtitles | انهن كانوا من المفترض ان يذهبوا الى حفله عزاب |
| E julgo-me um conquistador, e que Elas não o fariam, se não gostassem de mim. | Open Subtitles | نساء مختلفات اذا , انا اعتقد انى أبلى حسنا .. اليس كذلك؟ اتعتقد انهن لم يكن ليفعلت هذا الا اذا كن مهتمين بى ,.. |
| O que Elas querem mesmo... é um homem... que lhes ouça o estômago. | Open Subtitles | انهن بحاجة لرجل ان يستمع الى معداتهن انهن بحاجة لرجل ان يستمع الى معداتهن انهن بحاجة لرجل ان يستمع الى معداتهن |
| Elas são bonitas, mas um pouco limitadas, por serem orgulhosas. | Open Subtitles | بما انهن جميلات فحتماً سيكونن مغرورات قليلاً |
| E, se isso não der em nada, Elas são procuradas em mais oito estados. | Open Subtitles | واذا لم يفلح هذا . انهن مطلوبات فى 8 ولايات أخرى |
| Para servir o bem maior, Elas estão sempre controladas. | Open Subtitles | اذن تصديقها انها من الفالكرى هو الحل الأمثل لكى تخدم الخير الأعظم انهن دائما فى مركز السيطرة |
| Por que não casa com uma qualquer dessas? São minhas funcionárias. Não posso me casar com Elas. | Open Subtitles | انهن موظفات, لن أتزوج موظفة لدى ياالهى، كيف سيبدو ذلك؟ |
| Bom, se ele não conhece estas mulheres, ele pode... pensar que Elas são vagabundas, ou sujas. | Open Subtitles | حسنا, ان كان لا يعرف هؤلاء النساء فقد يظن انهن لا يستحققن او انهن قذرات |
| Elas não fumam,não se drogam, não bebem durante as sessões, nem tão pouco iriam por em risco a bolsa de estudo e faltar aos treinos. | Open Subtitles | انهن لا يدخنن انهن لا يتعاطين المخدرات انهن لا يشربن خلال الموسم وهن لن يخاطرن بمنحة كاملة المصاريف |
| Sanguessugas. Elas representam, eu não sei, prostitutas e outras coisas. | Open Subtitles | العلق, انهن يمثلن لا أدري, الساقطات و مثل هذه الأمور |
| Fez a mesma coisa com as outras mulheres, mas Elas não tinham a milícia para as salvar. | Open Subtitles | لقد فعل نفس الامور بهؤلاء النسوة بإستثناء انهن لم تكن لديهن الميلشيا لتنقذهن |
| "Elas têm sorte, quando me partilham." | Open Subtitles | انهن يحببن عندما يتسنى لهن ان يتشاركن فيٌ |
| Em todas onde aparece cabelo, Elas parecem ser ruivas. | Open Subtitles | . بالصور التي يظهر فيها شعر يبدو انهن ذوات شعر داكن |
| Porque, tal como vocês, Elas também querem alguém que as faça revirar os olhos. | Open Subtitles | لأنهن مثلكم انهن يرغبن بشخص سوف يجعل متعتهم فائقة |
| Se Elas usam algo valioso, quer dizer que são valiosas. | Open Subtitles | حيث انهم عندما يشترين شيء ذو قيمة مرتفع فهذا يعني انهن اصبحن أيضاً ذوات قيمه. |
| Persegui-las, curtirmos com Elas, não se iriam lembrar de nada. | Open Subtitles | طاردهن , استمتع قليلا انهن لن يتذكرن شيئا , هذا ما أخبرتني به |
| Conheço-as desde o infantário. - Elas são simpáticas. | Open Subtitles | انا اعرفهن منذ كنا في روضة الاطفال انهن رائعات |
| Porque enquanto Elas permanecessem na tua vida, sabia que sempre seria um distante segundo e isso não iria bastar para mim! | Open Subtitles | لأنه طالما انهن في حياتك عرفت انني سأكون بالمرتبة الثانية و ذلك لن يكون جيدا لي |
| Não mataram os meus pais. eram os meus pais. | Open Subtitles | انهن لم يقتلوا والدي، بل أنهن كانوا والدي |