"انهُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ele
        
    • que é
        
    • Ele é
        
    • Ele está
        
    • ter
        
    Ela nunca teria casado comigo se soubesse que ele estava vivo. Open Subtitles لــن تقــوم بالـزواج مني انها تعرفُ انهُ على قيد الحياة
    Sem vocês, nem podemos provar que ele esteve na área. Open Subtitles بدونكما لا يمكننا حتى ان نثبت انهُ كان هنا
    Então pensou que ele não iria gostar daqueles milhões. Open Subtitles لذا إعتقدتَ انهُ لن يتمتع بكل تلك الملايين؟
    Achas que é verdade o que se diz sobre os gémeos, que eles conseguem ler a mente um do outro, sentir a dor um do outro? Open Subtitles هل تعتقد انهُ صحيح مايقولونهُ عن التوائم أنهم يستطيعون قراءة افكار بعضهم البعض، وانّ كلاً منهما يشعُر بألم الآخر؟
    Acha que foi ele? Ele é alguém que investigamos. Open Subtitles هل تظنينَ انهُ فعلها؟ إنهُ شخص نبحث عنهُ
    Um dos seus carros apanhou-o no hotel ontem à noite, então, sim, sabemos que ele está aqui. Open Subtitles واحدةٌ من سياراتكَ اقلتهُ من الفندقِ ليلةَ أمس لذا ، اجل ، اعلم انهُ هنا
    Nós estaremos lá para ter certeza que não o fazem. Open Subtitles نحن سنكون هناك لنتأكد من انهُ لن يفعل ذلك.
    Claro, mas sabia que ele queria aquele contrato cinematográfico. Open Subtitles صحيح, لكنكِ تعرفين انهُ أراد العمل بالفلم صحيح؟
    Acho que ele deve ficar onde quer que esteja escondido. Open Subtitles اظن انهُ يفترض أن يبقى في مكانهِ حيثُ يختبئ
    Se provarmos que ele é o Lixeiro talvez reabram o seu caso. Open Subtitles إذا أمكننا أن نثبت انهُ رجل القمامة قد يعيدونَ فتحَ قضيتكَ
    Claus Michael Pedersen deve ser condenado, porque não há dúvida que ele intencionalmente ignorou as regras elementares de combate. Open Subtitles كلاوس مايكل بيدرسون يجب ان يُدان لانهُ لا يوجد شك انهُ قد تجاهل عمداً القواعد الأساسية للاشتباكات
    Só sei que ele não era o mesmo homem depois disso. Open Subtitles كل ما أعرفهُ انهُ لم يعد نفس الشخص بعد ذلك
    Depois tenho que dizer-lhe que ele está morto. Open Subtitles يرغب بمقابلتكِ ، ثم بعدها اخبرها انهُ ميت
    Sei que gostas dele, mas ambas sabemos que é sol de pouca dura. Open Subtitles إسمعِ ، اعلمُ انكِ تحبينَ هذا الرجلَ لكن كلانا نعلمُ انهُ لن يدومَ طويلاً
    Pensei em tentar descobrir o que é e o que significam estes símbolos. Open Subtitles فكرت انهُ يمكن ان اعرفَ ماهو ومايعنيه هذين الرمزين
    O Jake diz que é possível aprender feitiços individuais. Open Subtitles جايك" يقول انهُ من المستحيل تعلم السحر الفردي"
    E que ele é do século XXI, homem com uns 30 anos. O que sabemos mais? Open Subtitles انهُ من القرن الواحد والعشرون ذكر في الـ30 من عمرهِ
    Sei que ele está a caçar, mas deves ter uma maneira de o encontrar...? Open Subtitles اعلمُ انهُ يصطاد او مهما كان لكن يجب ان يكون لديك طريقة للتواص معه؟ عزيزتي ، ليس هناكَ حاجة لذلك
    Sabia que não devia ter subido o meu preço para 10 mil. Open Subtitles اعلم انهُ لم يكن عليَ أن ارفعَ الجائزة إلى عشرةِ الآف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more