Os negros não ganham isso. É mais do que eu ganho num mês. Onde é que o ganhaste? | Open Subtitles | السود لا يكسبون كهذا المبلغ انه أكثر مما اكسبه طوال شهر، من أين أتيت به ؟ |
Até É mais sincero. Não há o elemento da sedução. | Open Subtitles | انه أكثر صدقاً, لا يوجد مقدار ضئيل من الإغواء |
É mais aceitável do que uma mulher atirar a arma ao rio depois de atirar em si mesma na cabeça. | Open Subtitles | حسناً، انه أكثر قبولاً من امرأة تُلقي بسلاحها في النهر بعد أن تُطلق النار على نفسها في رأسها |
É mais uma questão do que realmente aconteceu... na noite em que a nossa patrulha foi atacada. | Open Subtitles | انه أكثر من سؤال للذى حدث فى الليلة التى هوجمت فيها وحدتنا |
Ele É mais do que, apenas, um bocado maluco. | Open Subtitles | انه أكثر من مجرد مجنونٌ قليلاً |
Nas traseiras, É muito mais humano — entrada, sala de jantar, etc. | TED | في الجهة الخلفية، انه أكثر انسنانية -- المدخل، قاعة طعام، الى آخره. |
É mais do que a Seeger teria recebido no divórcio, por causa do acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | حسـنا يبدو انه أكثر من ما كانت تتوقعه لورا سـيجر من طلاقها لقد وقعت قبل الزواج أنها المسـتفيد الأول |
É mais do que isso. | Open Subtitles | انه أكثر من ذلك, لقد أعطيته الطفل ليحمله |
O buraco na perna dele faz-nos pensar, que É mais radical do que isso. | Open Subtitles | الحفرة في ركبته تجعلنا نظن انه أكثر تطرفا من ذلك |
É mais humano do que qualquer um daqueles caras de cu. | Open Subtitles | انه أكثر إنسانية من أي احد من هؤلاء الحمقى |
Sou artista, portanto vejo que É mais do que uma peça justa. | Open Subtitles | عجباً , أحب مظهرك. انا فنان , لذا فإننى افهم انه أكثر من مجرد ضيق. |
Certamente É mais fácil matar por um novo órgão do que perder meses, ou até anos, numa lista. | Open Subtitles | ومن المؤكد انه أكثر كفاءة القتل للحصول على الاعضاء الجديدة من أن تنفق أشهر أو حتى سنوات |
- É mais seguro se fizermos, - a transfusão no meu laboratório. | Open Subtitles | انه أكثر أمانا إذا قمنا بالنقل في مختبري |
Mas para alguém como si, É mais do que apenas vingança. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لشخص مثلك انه أكثر من مجرد انتقام |
É mais sobre o meu apego insalubre a resultados positivos. | Open Subtitles | انه أكثر عن تعلقي الغير صحي بالنتائج الإيجابية |
- É mais que uma obra de arte. | Open Subtitles | انه أكثر من مجرد فن أو رسم توني |
- Asseguro-lhe, dois milhões de libras É mais do que alguém lhe ofereceria pela gema nestas circunstâncias. | Open Subtitles | -انني أضمن لك مليوني جنيه انه أكثر من أي مبلغ قد يدفعه لك شخص آخر في ظل الظروف الراهنة |
Não, É mais seguro para ambos se não souber. | Open Subtitles | لا ، انه أكثر أمانا لكلا منا أن لا أعرف |
Ele É mais focado do que pensávamos. | Open Subtitles | انه أكثر تركيزا مما ظننا |
O lado que dá para a rua É muito mais normal, salvo ter baixado algumas janelas sobre o telhado, por isso, chegando-se ao local, estas unidades habitacionais acenam para a esquina. | TED | في الجهة المواجهة للشارع انه أكثر اعتيادية، ما عدا أني زحلقت بعض السقوف للأسفل، لذا هذا يأتي الى النقطة، وحدات البيوت هذه تشير الى الزاوية. |