"انه قبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que antes
        
    A questão é que antes de a executarmos, não devíamos dar a hipótese dela provar estar ao nosso lado, que ela ainda é uma de nós? Open Subtitles ما اريد ان اقوله هو انه قبل ان نتحرك ونقتلها الا يجب ان نعطيها فرصة لتثبت بأنها الى جانبنا وأنها واحدة منا ؟
    - Pareceis pensar que antes do Boaz, estava tudo como devia estar. Open Subtitles يبدو انك تعتقد انه قبل بوعز كل شيء كان كما ينبغي
    Eu sei que antes da sua morte, tu estavas em negociações com o Sr. Hassan. Open Subtitles عرفت انه قبل موته انك اجريت حديثا مع السيد حسن.
    Mas pode ser que se sintam um melhore em saber que antes disto acontecer, o Dwight colocou a vida dela em risco por colocar um saco do lixo com um morcego na cabeça. Open Subtitles لكن قد يشعركم بقليل من التحسن لو علمتم انه قبل حدوث ذلك دوايت هدد حياتها بوضعه رأسها داخل كيس و الخفاش بداخله
    Tudo o que sei é que antes das férias, estava tudo bem. Open Subtitles كل ما اعلمه انه قبل إجازة الربيع كل شيء كان رائع كان جيد
    Mas asseguro-te, que antes da noite acabar, vais descobrir que estou a dizer a verdade acerca de ter cometido um homicídio. Open Subtitles أنا أؤكد لك انه قبل نهاية هذه الأمسية ستعلم اني اقول الحقيقة بأني مسؤول عن القتل
    É só que antes do curso de Medicina, arrisquei-me um pouco em Estilismo. Open Subtitles تعرفين الأمر انه قبل كلية الطب درست القليل من تصميم الأزياء
    Sabemos que antes do jantar, ontem à noite, a madame e o monsieur Paynter conversaram em particular? Open Subtitles سيدتى, نحن نعرف انه قبل عشاء ليلة امس كنت انت و السيد بينتر تتحدّثان حديثا خاصا ؟
    O meu pai calculou sensatamente que, antes dos 28 anos, eu já devia ter deitado tudo a perder com um estilo de vida à altura do meu... ar à George Clooney. Open Subtitles خمّن والدي بحكمة انه قبل سن 28 ربما اقوم انا بصرف المال كله على نمط حياة يتناسب مع...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more