"انه نوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É uma espécie
        
    • É como
        
    • É um tipo
        
    • é algum tipo
        
    • Este material não é
        
    • espécie de
        
    • ele é uma espécie
        
    Não, venho todos os anos. É uma espécie de tradição. Open Subtitles لا، آتي هنا كل سنة انه نوع من التقاليد
    É uma espécie de transferência de energia. Altera-o fisicamente. Open Subtitles انه نوع ما من تحول الطاقة وذلك يجعله يتغير جسدياً
    É como o que uma cobra faz a um rato mesmo antes de atacar. Open Subtitles انه نوع ما مثل ما يفعله الكوبرا إلى الفأر قبل القتال
    É um tipo de bouquet de flores da era medieval. Open Subtitles انه نوع من انواع باقات الزهور من العصور الوسطى.
    Bem, é algum tipo de desordem do sistema imunológico, e está a deixar os 4400 vulneráveis a todos os tipos de doenças. Open Subtitles حسناً , انه نوع من الفوضى في الجهاز المناعي وهو يجعل الـ 4400 ضعفاء أمام أي أمراض أخرى
    Este material não é mau, meu. Open Subtitles انه نوع جيد
    Parece uma espécie de cristal hippie. Open Subtitles شيء مستدير تمسحي به تحت ابطك انه نوع من مزيلات العرق
    De facto, ele É uma espécie de empregado de escritório. Open Subtitles في الحقيقه ، انه نوع من الموظفين
    É uma espécie de aranha viúva-negra nativa da Argentina. Open Subtitles انه نوع من عنكبوت الأرملة السوداء موجود في الأرجنتين
    É uma espécie de conforto, de uma certa forma. Open Subtitles انه نوع من انواع الراحه, بطريقه ما.
    É uma espécie de escravidão benigna. Open Subtitles انه نوع من العبوديةِ الحميدةِ.
    Sim, É uma espécie de, como lhe chamam... acupressão. Open Subtitles نعم , انه نوع لـ .. , ماذا تسميه ... العلاج بالابر.
    É como se estivesse protegida num bunker subterrâneo. Open Subtitles انه نوع من الاختباء في قبو تحت الأرض.
    É como seduzir um ex. Open Subtitles انه نوع من الاغواءات السابقه، كما تعلم
    É um tipo de cosmologia, e eu tenho de desenvolver uma cosmologia do meu próprio universo, enquanto criadora desse universo. TED انه نوع من الكونيات ,وانا لابد ان اطور كونيات خاصة بعالمي كصانعة لهذا العالم.
    Bem, É um tipo de desordem no sistema imunológico, e está a deixar os 4400 vulneráveis a todos os tipos de doenças. Open Subtitles ما هذا اذاً ؟ حسناً , انه نوع من الفوضى في الجهاز المناعي وهو يجعل الـ 4400 ضعفاء
    Esse nevoeiro, é algum tipo, o quê, cagada dos militares? Open Subtitles ، هذا السحاب ، انه نوع من ماذا ، أخطاء الجيش ؟
    O melhor palpite é algum tipo de gás, Sarin ou VX. Open Subtitles حسنا أفضل تخميناتهم هو انه نوع ما من الغاز
    Este material não é mau, meu. Open Subtitles انه نوع جيد
    Está a tentar dizer-me que ele É uma espécie de criança presságio? Open Subtitles هل تحاول أن تقول لي انه نوع من طفل فأل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more