"اني قلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter dito
        
    • que disse
        
    • que eu disse
        
    • que te disse
        
    Sim, disse a coisa errada, não devia ter dito nada. Open Subtitles نعم ,اشعر اني قلت شيء خاطئ اشعر اني ما كان يجب ان اقول شيئاً
    Pensei ter dito para você olhar as costas. Open Subtitles أعتقد اني قلت لك أن تراقب المؤخرة.
    Sei que disse coisas terríveis de ti à frente de Kuvira. Open Subtitles اعلم اني قلت الكثير من الامور السيئة عليك اما كوفيرا
    Provavelmente, será renunciado mas se acha que foi por isso que disse o que disse, então, obviamente, não me conhece. Open Subtitles هو بالغالب سيتم الغائها لكن اذا علمتي اني قلت ما عندي بسبب هذا فـ أنتي بالتأكيد لا تعرفيني
    Diga-lhe precisa de acabar hoje. Não lhe diga que eu disse isso. Open Subtitles أخبريه أنه يجب أن ينتهي اليوم لا تخبريه اني قلت ذلك.
    Esqueçam lá o que eu disse. Open Subtitles انسى اني قلت اي من هذه الأشياء، حسناً
    Recorda que te disse que íamos a Paris? Open Subtitles تذكرين اني قلت لك اننا ذاهبون الى باريس
    Na verdade, no nosso primeiro encontro, posso ter dito, "Amo-te". Open Subtitles في الحقيقة .. في موعدنا الاول .. انا يمكن اني قلت .. " احبك "ِ
    Lembras-te que disse que tinha uma entrevista para um emprego? Open Subtitles اتذكرين اني قلت لك انه كانت لدي مقابلة عمل ؟
    Desculpa, eu sei que disse às dez horas. Já vou a caminho. Open Subtitles اسفه ، انا اعرف اني قلت سأكون هناك بالعاشر انا في طريقي
    Sei que disse que ele seria sempre bem-vindo, mas eu sentia-me um pouco ansiosa. Open Subtitles . . حسنا ,اعلم اني قلت انه مرحب به هنا في اي وقت لكن لديّ بعض القلق حوله
    Sei que disse que senti falta dos trocadilhos, mas isso foi inaceitável. Open Subtitles بالرغم من اني قلت اني سأفتقد كلماتك الغبية. ولكن هذا غير مقبول
    Sei que disse que nunca te voltaria a ligar, mas gostaria de ter um pouco de companhia, agora. Open Subtitles اعرف اني قلت اني لن اتصل بك مجددا لكنني احتاج بعض الرفقة الان
    Esquece o que eu disse. Open Subtitles انسـى اني قلت اي شيئ
    Diga a ele que eu disse: Olá. Open Subtitles اخبره اني قلت مرحبا
    Não lhe digam que eu disse isto. É isso! Open Subtitles . لا تقولوا له اني قلت ذلك
    Ouve não contes ao teu pai que te disse isto, está bem? Open Subtitles لا تخبر والدك اني قلت لك ذلك ، حسنا؟
    E sei que te disse que te traria uma resposta. Open Subtitles وأعرف اني قلت لك أني سأعود بالإجابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more