Acabei de sair para correr, preciso de ficar em casa agora. | Open Subtitles | لقد اتيت للتو من الجري اريد ان ابقى بالبيت الآن |
Tenho de ficar com o meu doente. | Open Subtitles | باعطائه كوب صغير من الماء يجب ان ابقى مع مريضى. |
E tenho que ficar no armário enquanto lanças outro álbum de salsa? | Open Subtitles | اذا عليّ ان ابقى في الخزانة حتى تطلق البوم اخر ؟ |
Ele quer que eu fique aqui até a guerra acabar. | Open Subtitles | وقال انه يريد ان ابقى هنا حتى تنتهي الحرب |
Quanto tempo quer que fique aqui? Uma hora, talvez. | Open Subtitles | الى متى تريدنى ان ابقى هنا ,سيدى ؟ |
Posso ficar a escrever sobre a minha vida ou ir com ele e viver a minha vida! | Open Subtitles | استطيع ان ابقى هنا واكتب عن حياتي او استطيع ان اذهب معه واعيش حياتي |
O pai disse para ficar aqui mesmo que a casa caísse. | Open Subtitles | ابى قال لى ان ابقى هنا حتى اذا تساقط المبنى |
De qualquer maneira, olhem, gostava de ficar a conversar mas, sítios para pilhar, pessoas para ... pessoas para espetar. | Open Subtitles | على كل حال. يسعدني ان ابقى ونكمل حديثنا لكن تعلمون.. لدينا اماكن لنسرقها و ناس لـ.. |
Mas eu falei com o meu advogado e ele diz que eu não tenho de ficar os 16 dias. | Open Subtitles | لكنني تحدثت مع مستشاري و قال انه لا يجب ان ابقى 16 يوما كاملا |
Agora, gostava de ficar e ver-te casar com o meu único filho. | Open Subtitles | الآن, أريد ان ابقى لأشاهدك تتزوجين ابني الوحيد |
Gostava de ficar contigo uma semana e compensar o erro. | Open Subtitles | احب ان ابقى معك لمدة اسبوع و أعوضك عن ذلك. |
Se quiseres, posso ajustar isso com o Gaines, se não te importares de ficar mais um dia? | Open Subtitles | ان كنتي بخير استطيع ان استمر بالربح هل تمانعين ان ابقى يوم اخر؟ |
Mas, não posso deixar o "spa", preciso de ficar pelos meus rins. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني ترك المنتجع احتاج ان ابقى هنا لكليتي |
Primeiro você me quer morto e agora eu tenho que ficar. | Open Subtitles | فى الاول كنت تريدينى ميتا والان على ان ابقى |
Então, teria que ficar na escola mais um ano? | Open Subtitles | لذاللك على ان ابقى فى المدرسة سنة اكثر؟ |
O General vai dizer que abandonas-te o país, mas eu tenho que ficar, para que saibam que vais regressar... | Open Subtitles | سيقول الجنرال انك تخليتي عن البلاد لكن يجب علي ان ابقى ليعرف الناس متى ستعودين عندما يكون امانا |
-Queres que eu fique aqui esta noite? | Open Subtitles | هل يجب ان ابقى معك ولا اذهب للخارج هذا المساء ؟ |
Só peço uma coisa numa relação, Christine: que eu fique totalmente sozinho. | Open Subtitles | انا اطالب بشئ واحد فى العلاقة , كريستين , وهو ان ابقى وحيدا |
Você é um homem feito e se você quiser que eu fique, apenas diga a ele. | Open Subtitles | انت رجل ناضج وان اردت مني ان ابقى اخبره فقط |
Quer que fique em casa por causa do trânsito? | Open Subtitles | تريدين مني ان ابقى في المنزل بسبب المرور ؟ |
Adorava ficar a conversar, mas tenho uma bomba para achar. | Open Subtitles | احب ان ابقى واتحدث لكني علي ان اجد اين هي القنبلة |
Mas quando me disseste para ficar, fez-me perceber que tenho de ir. | Open Subtitles | ولكن عندما قلت لي ان ابقى .. جعلني هذا ادرك انه يجب علي ان اذهب |
Porque, sou um amador e prefiro me manter assim. | Open Subtitles | لإني هاو في الحياة وافضل ان ابقى هكذا |
Esperava poder ficar aqui consigo, com a Mãe e a Maja, enquanto estudo. | Open Subtitles | كنت أمل ان ابقى هنا معك ومع امي وماجا - عندما ادرس. |