"ان اجلس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me sentar
        
    • que fique
        
    • que me sente
        
    • estar sentado
        
    • ficar sentado
        
    Deus, tenho de me sentar um pouco, recuperar o fôlego. Open Subtitles يا الهي علي ان اجلس هنا للحظة التقط انفاسي
    Só tinha de me sentar e esperar pela minha fofinha. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو ان اجلس وانتظر تصل.
    Obrigado por colaborar. Precisava mesmo de me sentar. Open Subtitles شكرا لك لما فعلت كان لا بد لي ان اجلس لفترة
    E quer que fique ao lado dela para não morrer sozinha. Open Subtitles و هى تريد منى ان اجلس معها حتى لا تموت وحيدة
    Queres que me sente à escuta, Eu faço-o. Open Subtitles تريدني ان اجلس دون عمل , لن افعل
    Se é para estar sentado e a comer donuts, podia ter ficado em casa e ainda fumava uma erva. Open Subtitles إذا اردت ان اجلس و اكل الدوناتس طوال الليل كان بإمكاني البقاء بالبيت و تدخين بعض المخدرات
    Mas não posso ficar sentado a ver-te fazer isto a ti própria. Open Subtitles ولكن لا يُمكنني ان اجلس واراك تفعلين هذا بنفسكِ.
    E, se não fores, tenho de me sentar ao teu colo. Open Subtitles و ان لم تكن... اعتقد انى يجب ان اجلس فوقك.
    Sim, sento-me, mas é só porque quero, não é porque me pediste para me sentar, está bem? Open Subtitles انا سأجلس لأنى اريد ان اجلس ,و ليس انصياع امرك سأجلس حسناً
    Agora tenho de me sentar e olhar para um reflexo da pessoa que estou a perder. Open Subtitles و 20 بالمئة متطور عاطفيا اكثر مني الان يجب ان اجلس وانظر الي صورة طبق الاصل للمرأة التي اخسرها بالضبط
    Incomoda se me sentar contigo, companheira? Open Subtitles هل تمانعين ان اجلس معك ياصديقتي؟
    Mas se eu quisesse ir a esses cinemas, tinha de me sentar bem longe no balcão. Open Subtitles اما انا فكان على ان اجلس بعيدا فى شرفتى
    Tinha de me sentar numa almofada especial. Open Subtitles كان يجب علي ان اجلس على وسادة خاصة
    Porque ele só quer que fique ali calada. Open Subtitles لأنه هو فقط يريدني ان اجلس هناك وابقي فمي مغلق
    Quer que fique o dia todo sentado? Open Subtitles تريدني ان اجلس على مؤخرتي طوال اليوم ؟
    lmporta-se que me sente aqui? Open Subtitles هل تمانع ان اجلس هنا؟
    Quere que me sente aqui? Open Subtitles تريدنى ان اجلس هنا؟
    Eu devia era estar... Sentado numa piscina, rodeado de mulheres bonitas, ruivas, de preferência, e loiras. Open Subtitles انا حقا يجب ان اجلس حول بركة محاط بالجميلات
    É uma grande emoção estar sentado com um realizador cujo trabalho eu admiro. Open Subtitles يجب أن اقول انه من الرائع ان اجلس مع مخرج أفلام تعجبني اعماله
    Não consigo ficar sentado, sem fazer nada. Open Subtitles لا يمكنني ان اجلس هكذا مكتوف الايدي
    Melhor eu ficar sentado. Acabo que transar, senão vou molhar tudo. Open Subtitles علي ان اجلس انا ابعثر في كل مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more