"ان اخبرك به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de te dizer
        
    • para te dizer
        
    • te quero dizer
        
    Preciso de te dizer uma coisa. É a verdade sobre quem somos. - Não me digas que somos bruxas. Open Subtitles يوجد شىء اريد ان اخبرك به عن حقيقه ماهيتنا
    Preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles هناك شيء اريد اريد ان اخبرك به
    Preciso de te dizer uma coisa... Open Subtitles هنالك شيئ يجب ان اخبرك به ...انتي
    Tenho uma coisa para te dizer. Open Subtitles هناك شىء يجب ان اخبرك به
    Tenho algo importante para te dizer. Open Subtitles لدى شئ هام اود ان اخبرك به
    Há algo que te quero dizer, desde que te dei a bolsa. Open Subtitles هناك شيء كنت اريد ان اخبرك به منذ الليله التي اعطيتك فيها الحقيبه
    é algo que eu te quero dizer e por alguma razão está a ser muito difícil para mim dizê-lo. Open Subtitles كنت اريد ان اخبرك بشئ ..ولا استطيع ان اخبرك به لسبب ما.
    Estamos no 32 1! Tenho de te dizer uma coisa. Open Subtitles هناك شيء اريد ان اخبرك به
    Há uma coisa que tenho de te dizer. Open Subtitles يوجد شئ يجب ان اخبرك به
    Porque tenho de te dizer uma coisa. Open Subtitles لان هناك شيء يجب ان اخبرك به
    Preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles هناك شي يجب ان اخبرك به
    Preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles هناك شئ اريد ان اخبرك به
    Há algo que tenho de te dizer. Open Subtitles .هناك شيء اريد ان اخبرك به
    Preciso de te dizer outra coisa. Open Subtitles لدى شىء اخر اريد ان اخبرك به
    Adam, há uma coisa que tenho de te dizer. Open Subtitles ادم هناك شيء علي ان اخبرك به
    Há uma coisa que preciso de te dizer. Open Subtitles هناك شيء اريد ان اخبرك به
    Tenho uma coisa para te dizer. Open Subtitles لدىّ شئ يجب ان اخبرك به.
    Há uma coisa que tenho para te dizer. Open Subtitles لدي شئ اود ان اخبرك به
    Há algo que te quero dizer, George. Open Subtitles هناك شىء ما اردت ان اخبرك به دائما , جورج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more