| Vou lhe dizer o que um júri vê: | Open Subtitles | اسمحوا لي ان اقول لكم ما يراه هيئة محلفين. |
| E, sem mais demoras, vou dizer-vos o que temos visto por lá. | Open Subtitles | و بدون المزيد من الوداع، اسمحوا لي ان اقول لكم ما كنا نشاهد هناك. |
| Está bem, deixa-me dizer-te o que podes fazer. | Open Subtitles | حسنا، اسمحوا لي ان اقول لكم ما يمكنك القيام به. |
| Nem imagina o que significa conhecê-lo finalmente. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم ما يعنيه لتلبية أخيرا لك. |
| Eu não posso dizer-lhes sem sombra de dúvida o que aconteceu nesse barco. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم ما وراء مجالا للشك ما حدث على ذلك القارب |
| Para te dizer o que planeiam roubar | Open Subtitles | وماذا في ذلك؟ انها يمكن ان اقول لكم ما كانوا يخططون لسرقة |
| Vou dizer-lhes o que prevejo. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان اقول لكم ما أتوقع. إذا كنت تفعل هذا... |
| Como eu Ihe posso dizer o que diz o meu coração | Open Subtitles | كيف يمكنني ان اقول لكم ما يقوله قلبي |
| Ouça, não posso contar o que não sei! | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم ما لا أعرف |
| Enfim, deixem-me contar-vos o que aconteceu. | Open Subtitles | على أي حال ، يا رفاق ، اسمحوا لي ان اقول لكم ما حدث . |
| Posso dizer-te o que acho que significa. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لكم ما أعتقد أنه يعني. |
| Jay, não estou a dizer o que tens de fazer, mas o Barry está a proteger o teu mundo, e o nosso mundo precisa de um Flash agora. | Open Subtitles | نظرة، جاي، أنا لا أحاول ان اقول لكم ما يجب القيام به، لكن باري وحماية العالم الذي تعيشون فيه، وعالمنا يحتاج إلى اليمين فلاش عن الآن. |
| Eu posso contar o que aconteceu. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لكم ما حدث. |