"ان اقول لكم ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que
        
    Vou lhe dizer o que um júri vê: Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لكم ما يراه هيئة محلفين.
    E, sem mais demoras, vou dizer-vos o que temos visto por lá. Open Subtitles و بدون المزيد من الوداع، اسمحوا لي ان اقول لكم ما كنا نشاهد هناك.
    Está bem, deixa-me dizer-te o que podes fazer. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي ان اقول لكم ما يمكنك القيام به.
    Nem imagina o que significa conhecê-lo finalmente. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم ما يعنيه لتلبية أخيرا لك.
    Eu não posso dizer-lhes sem sombra de dúvida o que aconteceu nesse barco. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم ما وراء مجالا للشك ما حدث على ذلك القارب
    Para te dizer o que planeiam roubar Open Subtitles وماذا في ذلك؟ انها يمكن ان اقول لكم ما كانوا يخططون لسرقة
    Vou dizer-lhes o que prevejo. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لكم ما أتوقع. إذا كنت تفعل هذا...
    Como eu Ihe posso dizer o que diz o meu coração Open Subtitles كيف يمكنني ان اقول لكم ما يقوله قلبي
    Ouça, não posso contar o que não sei! Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم ما لا أعرف
    Enfim, deixem-me contar-vos o que aconteceu. Open Subtitles على أي حال ، يا رفاق ، اسمحوا لي ان اقول لكم ما حدث .
    Posso dizer-te o que acho que significa. Open Subtitles استطيع ان اقول لكم ما أعتقد أنه يعني.
    Jay, não estou a dizer o que tens de fazer, mas o Barry está a proteger o teu mundo, e o nosso mundo precisa de um Flash agora. Open Subtitles نظرة، جاي، أنا لا أحاول ان اقول لكم ما يجب القيام به، لكن باري وحماية العالم الذي تعيشون فيه، وعالمنا يحتاج إلى اليمين فلاش عن الآن.
    Eu posso contar o que aconteceu. Open Subtitles استطيع ان اقول لكم ما حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus