Para mostrar que Deus percebe a vida que criou. | Open Subtitles | ليرينا ان الرب يفهم معنى الحياة التى خلقها |
Acreditamos que Deus diz o que acredita e acredita no que diz. | Open Subtitles | نحن نؤمن ان الرب يقول ما يعنيه و يعني ما يقوله |
Mas, tudo bem, digamos que Deus deu o cordeiro. | Open Subtitles | لكن .. حسنا لو وافقنا على ان الرب اعطاه الكبش |
Toda a minha vida me disseram que Deus amava tanto o mundo que lhe deu o Seu filho. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان الرب احب هذا العالم كثيرا لدرجة انه اهداه ابنه |
Gostaríamos de acreditar em ti Jeanne... mas achamos que se Deus quisesse que acreditássemos em ti, Ele teria enviado um sinal... contigo. | Open Subtitles | نود ان نصدقكك جينى ولكننا نشعر لو ان الرب يريدنا ان نصدقكك سيبعث معك بعلامه |
Onde ninguém achava que Deus falava através da merda. | Open Subtitles | اينما كان لا احد يعتقد ان الرب يتحدث على هرائهم |
E o que é que diria aos Mórmones e a outros que acreditam que Deus lhes deu as terras dos índios no Ocidente? | Open Subtitles | و ماذا سوف تقول للمورمانز و الاخرين الذين يعتقدوا ان الرب منحهم ارض هندية في الغرب |
O fraco do meu filho acha que Deus te trouxe por alguma razão. | Open Subtitles | ابني الضعيف يظن ان الرب ارسلك اليه لغاية |
Mas sinto que Deus quer que eu faça isto, Earle. | Open Subtitles | ولكني أشعر ان الرب يريدني أن أفعل هذا ، إيرل |
Um dia, disse-me que Deus lhe disse que eu devia abandonar o rancho. | Open Subtitles | في احد الأيام اتى الي وقال ان الرب قال انه يجب ان اغادر المزرعة |
- Ele não disse. Ele só disse que Deus me escolheu por um motivo especial. | Open Subtitles | لميخبرني, لكنه قال ان الرب اختارني لهدف أكبر |
Qual deles você acha que tinha fé de que Deus mandaria a chuva? | Open Subtitles | في رأيك, من منهم كان واثق ان الرب سيرسل مطر؟ |
Parte de mim diz que seremos massacrados hoje à noite, outra parte acha que Deus talvez faça algo fantástico. | Open Subtitles | جزء مني يشعر اننا سنهزم هذا المساء جزء اخر يظن ان الرب سوف يفعل شئ عظيم |
Diz que Deus criou a mulher para estar ao serviço do homem. | Open Subtitles | يقول ان الرب خلق المرأة لتكون وعاءا لرجلها |
Então acha que Deus queria que se tornasse um vampiro? | Open Subtitles | اذا انت تعتقد ان الرب اراد منك ان تكون مصاص دماء ؟ |
Seus amigos achavam erroneamente, que Deus só podia tê-lo punido, porque, secretamente, ele havia feito algo errado, | Open Subtitles | وأصدقائه فكروا عن طريق الخطأ ان الرب يُعاقبه فحسب لأنه إرتكب شييء ما خاطيء في السِر. |
Diria que Deus tem senso de humor, mas Ele não existe. | Open Subtitles | كنت سأقول ان الرب يمتلك روح الدعابة استغفر الله لكن لايوجد رب |
É que, a Barbara é diabética e a Elaine tem melanoma, então estava na esperança que Deus escolhesse por mim. | Open Subtitles | تعرف باربرا عندها السكري والين عندها الورم الجلدي اذا كنت نوعا ما اتمنى ان الرب يختار عني |
E como um homem do clero, apesar dos meus inúmeros pecados, apercebo-me agora, que Deus o escolheu. | Open Subtitles | و كرجل دين بغض النظر عن خطاياى ادركت الان ان الرب اختارك |
O que Deus uniu, que o homem jamais separe. | Open Subtitles | ان الرب الذي يجمعه لا احد يستطيع ان يفصله |
Para ser honesto contigo, não tenho a certeza se Deus conhece este lugar. | Open Subtitles | لاكون صريح معك, لا اظن ان الرب يعرف أي شيء عن هذا المكان |