"ان امك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a tua mãe
        
    • que sua mãe
        
    • que a sua mãe
        
    Bem, parece que a tua mãe escolheu um vencedor. Open Subtitles يبدو ان امك اختارة فائزا لقد تطابقت البصمات
    Queres apostar que a tua mãe o levou com ela no barco? Open Subtitles هل تريدين المراهنه على ان امك اخذته معا في القارب ؟
    O que farias se eu te dissesse que a tua mãe chupa tantos paus que tem cara de ovo? Open Subtitles ماذا تفعل اذا اخبرتك ان امك تمارس الرذيلة
    E nesse exacto momento, descobriu que sua mãe sabia. Open Subtitles وفى هذه اللحظة بالذات انت تعرف ان امك تعرف.
    Sei que sua mãe não quer mais minha ajuda aqui, mas não acho que ela vá rejeitar meus muffins de limão. Open Subtitles اعرف ان امك لم تعد تريدنى ان اساعد هنا بعد الان لكنى لا اعتقد انها ستمانع بالمافين بالليمون الخاص بى
    O médico percebeu imediatamente que a sua mãe estava muito doente. Open Subtitles الطبيب رأى فى الحال ان امك كانت مريضة جدا
    Meg, não me disseste que a tua mãe é igual à Martha Stewart. Open Subtitles ميغ لما لم تخبريني ان امك مثل مارثا ستيوارت
    Só espero que a tua mãe não se ponha a fazer experiências com o peru. Open Subtitles اتمنى ان امك ما تكنش اكل مع الديك الرومى
    A tua mãe tem razão, e aposto que a tua mãe está agora em casa , então... Open Subtitles امك على حق واراهنك ان امك في البيت الآن.. لذا
    Parece-me que a tua mãe dormiu com mais gajos do que tu. Open Subtitles حسناً اعتقد ان امك نامت مع الكثيرين حتى اكثر منك
    Acho que a tua mãe sentiu que fugir era a sua melhor opção. Open Subtitles اعتقد ان امك عرفت ان الهروب هو افضل خياراتها
    Não te preocupes. De certeza que a tua mãe está bem. Tentamos novamente quando estivermos lá fora, ok? Open Subtitles لا تقلق انا متاكد ان امك بخير سنحاول مره اخرى في الخارج لا اعتقد انني بخير واشعر انني تائه انه دينيس
    Ou talvez tu aches que a tua mãe pode mantê-la presa... com cadeados, enquanto tu andas passeando a fazer o que... bem entendes por aí? Open Subtitles او ربما , يمكنك ان تعتقد ان امك سوف تعتنى بها عندما تكون انت بالجوار تفعل ما تحسه
    Eu só queria que a tua mãe estivesse aqui, sabes? Open Subtitles احيانا اتمنى لو ان امك لا زالت هنا , تعلم ذلك؟
    - Porque é que nunca me ensinaram isso? - Acho que a tua mãe não queria! Open Subtitles ما الذي لا افهمه اعتقد ان امك لديها مخططات لك
    Sim, acho que a tua mãe ainda olha por ti e não... não acho que sejas doida. Open Subtitles نعم ,أعتقد ان امك مازالت تعتني بك ولا ,لا أظن انك مجنونة
    Espero que sua mãe pode proteger a sua avó e Taijun e sair do caminho do mal. Open Subtitles اتمنى ان امك يمكنها حماية جدتك و تاي جون و ابعادهم عن الاذى.
    Acho que sua mãe se sentiu muito ameaçada por sua esposa... porque ela também queria ser mãe... para a boneca dela. Open Subtitles اعتقد ان امك شعرت بتهديد من زوجتك لأنها ايضاً تريد ان تصبح أماً لطفلها الصغير
    Acredito que sua mãe quer enviar uma mensagem para você... Open Subtitles اعتقد ان امك تحاول إيصال رسالةٍ لك
    Aposto que a sua mãe sabe do dinheiro, e como o obteve. Open Subtitles أراهن ان امك تعرف اين هذا المال، وما الذي قمت بفعله لتحصل عليه
    Sei que a sua mãe iria querer falar contigo. Open Subtitles انه دورك اعرف ان امك تريد التحدث معك اليزابيث
    O relatório da polícia diz que a sua mãe faleceu e você deixou um bilhete ao carteiro perguntando-lhe o que você devia fazer. Open Subtitles الشرطة قالت ان امك رحلت وتركت ملاحظة لساعي البريد تسألينه ما يجب عليك فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more