"ان امي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a minha mãe
        
    • que a mãe
        
    • que minha mãe
        
    E fez-me realmente perceber que a minha mãe já não está cá. Open Subtitles وانها في الواقع جعلتني ادرك ان امي غادرت
    Pensaram que a minha mãe era estéril e foram escolher um bebé,... mas logo a minha mãe soube dos orfanatos, e de nós, dos maiores. Open Subtitles اعتقدوا ان امي معدمة لذا ارادوا اختيار طفل عرفت امي عن الميتم ووضعتني هناك
    Mesmo o facto, de que a minha mãe, está embrulhada com o meu treinador, neste exacto momento, Open Subtitles بالرغم ان امي تواعد مدربي الرياضي في هذه اللحظة
    Tiro fotos porque não sei desenhar, mas o meu pai disse-me que a mãe desenhava muito bem. Open Subtitles انا اخذ صور لاني لا استطيع الرسم ولكن ابي يقول ان امي جيدة في الرسم
    Sabia que a mãe tinha estômago para qualquer tipo de depravação, mas, no teu caso, fiquei admirado. Open Subtitles اعرف ان امي لديها المقدره لأيّ نوع من الفسادِ، لَكنَّ انتي، تفاجئت.
    E pensar que minha mãe dizia que nada é de graça. Open Subtitles واعتقد ان امي قالت انه لايوجد شيئ مثل الغداء المجاني
    Chegou-me ao conhecimento de que a minha mãe foi assassinada em sangue frio pelo Conde Dooku! Open Subtitles نما الى علمي ان امي قد قتلت عن طريق الكونت دوكو بدم بارد
    Sabia que a minha mãe morreu quando era criança? Sabia. Open Subtitles هل كنت تعلمين ان امي ماتت عندما كنت صغيرة ؟
    Acho que a minha mãe a escondeu de nós por um tempo. O meu pai acolhe a Rainha temporária à sua maneira. Open Subtitles اضن ان امي اخفت عنى ذلك لمدة اه ترحيب ابي للمكة المؤقت بطريقته الخاص
    Nas 24 horas a seguir ao divórcio, descobri que a minha mãe tinha morrido. Open Subtitles في اقل من 24 ساعة وحبر الطلاق لم يجف بعد.. وجدت ان امي فارقت الحياة
    Lembras-te que eu até te disse que a minha mãe namora com um? Open Subtitles 24,148 هل تتذكرين ، عندما اخبرتك ان امي تواعد شخصاً؟ اوه ، نعم ، هذا جميل
    Por favor, não achas que a minha mãe ia ficar na sala de espera até eu apanhar o próximo? Open Subtitles - ارجوك. الا تظنين ان امي لن تنتظرني عند قسم الجمارك فقط لتتأكد اني سألحق بالرحله التاليه
    Estava a pensar sobre quando tive de decidir se devia dizer ao meu pai que a minha mãe estava a traí-lo, ou não. Open Subtitles لقد كنت افكر بخصوص المرة التي قررت فيها اذا كان عليّ اخبار والدي ام لا ان امي تخونه
    A Alex está preocupada que a minha mãe adoptiva a aborreça por eu me ter revelado como "Supergirl". Open Subtitles اليكس قلقه من ان امي بالتبني ستقوم بمعاقبتها لانني ظهرت للعالم كسوبر جيرل
    Ele costumava dizer que a minha mãe era uma mulher muito bonita. Open Subtitles لطالما قال لي ان امي كانت جميلة جدا
    Vim depois a saber que a minha mãe não se importava com o que Jesse lhe estava a fazer. Open Subtitles بدات الفهم ان امي كانت تفهم ما كان يفعله بها " جيسي "
    Acho que a mãe queria dizer o que aprendeste na escola? Open Subtitles اعتقد ان امي تقصد ماذا تعلّمت في المدرسة؟
    talvez ele estivesse com medo, que ele não fosse reconhecido, ou que a mãe já não o amasse mais. Open Subtitles من ان امي ربما لا تميزه او تحبه بعد اللآن
    Lembras-te daquele verão em que parecia que a mãe e o pai estavam sempre a discutir? Open Subtitles هل تذكرين ذلك الصيف يبدو ان امي وابي كانوا يتشاجران باستمرار
    Fingindo que te importas. Eu sei que a mãe te mandou aqui. Open Subtitles التضاهر بانك تهتم انا اعلم ان امي ارسلتك هنا
    Bom, só quero garantir que minha mãe não case com outro. Open Subtitles حسناً أنا، أه، اريد ان اتأكد ان امي لن تتزوج شخصاً آخر
    É que minha mãe irá a outro médico amanhã e precisa da ficha médica, que eu iria buscar depois da escola, mas a enfermeira Open Subtitles انه فقط ان امي ستذهب لرؤية طبيب جديد غدا وستحتاج الى سجلها الطبي والذي كنت ساحضره بعد المدرسة ولكن ممرضتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more