E fez-me realmente perceber que a minha mãe já não está cá. | Open Subtitles | وانها في الواقع جعلتني ادرك ان امي غادرت |
Pensaram que a minha mãe era estéril e foram escolher um bebé,... mas logo a minha mãe soube dos orfanatos, e de nós, dos maiores. | Open Subtitles | اعتقدوا ان امي معدمة لذا ارادوا اختيار طفل عرفت امي عن الميتم ووضعتني هناك |
Mesmo o facto, de que a minha mãe, está embrulhada com o meu treinador, neste exacto momento, | Open Subtitles | بالرغم ان امي تواعد مدربي الرياضي في هذه اللحظة |
Tiro fotos porque não sei desenhar, mas o meu pai disse-me que a mãe desenhava muito bem. | Open Subtitles | انا اخذ صور لاني لا استطيع الرسم ولكن ابي يقول ان امي جيدة في الرسم |
Sabia que a mãe tinha estômago para qualquer tipo de depravação, mas, no teu caso, fiquei admirado. | Open Subtitles | اعرف ان امي لديها المقدره لأيّ نوع من الفسادِ، لَكنَّ انتي، تفاجئت. |
E pensar que minha mãe dizia que nada é de graça. | Open Subtitles | واعتقد ان امي قالت انه لايوجد شيئ مثل الغداء المجاني |
Chegou-me ao conhecimento de que a minha mãe foi assassinada em sangue frio pelo Conde Dooku! | Open Subtitles | نما الى علمي ان امي قد قتلت عن طريق الكونت دوكو بدم بارد |
Sabia que a minha mãe morreu quando era criança? Sabia. | Open Subtitles | هل كنت تعلمين ان امي ماتت عندما كنت صغيرة ؟ |
Acho que a minha mãe a escondeu de nós por um tempo. O meu pai acolhe a Rainha temporária à sua maneira. | Open Subtitles | اضن ان امي اخفت عنى ذلك لمدة اه ترحيب ابي للمكة المؤقت بطريقته الخاص |
Nas 24 horas a seguir ao divórcio, descobri que a minha mãe tinha morrido. | Open Subtitles | في اقل من 24 ساعة وحبر الطلاق لم يجف بعد.. وجدت ان امي فارقت الحياة |
Lembras-te que eu até te disse que a minha mãe namora com um? | Open Subtitles | 24,148 هل تتذكرين ، عندما اخبرتك ان امي تواعد شخصاً؟ اوه ، نعم ، هذا جميل |
Por favor, não achas que a minha mãe ia ficar na sala de espera até eu apanhar o próximo? | Open Subtitles | - ارجوك. الا تظنين ان امي لن تنتظرني عند قسم الجمارك فقط لتتأكد اني سألحق بالرحله التاليه |
Estava a pensar sobre quando tive de decidir se devia dizer ao meu pai que a minha mãe estava a traí-lo, ou não. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بخصوص المرة التي قررت فيها اذا كان عليّ اخبار والدي ام لا ان امي تخونه |
A Alex está preocupada que a minha mãe adoptiva a aborreça por eu me ter revelado como "Supergirl". | Open Subtitles | اليكس قلقه من ان امي بالتبني ستقوم بمعاقبتها لانني ظهرت للعالم كسوبر جيرل |
Ele costumava dizer que a minha mãe era uma mulher muito bonita. | Open Subtitles | لطالما قال لي ان امي كانت جميلة جدا |
Vim depois a saber que a minha mãe não se importava com o que Jesse lhe estava a fazer. | Open Subtitles | بدات الفهم ان امي كانت تفهم ما كان يفعله بها " جيسي " |
Acho que a mãe queria dizer o que aprendeste na escola? | Open Subtitles | اعتقد ان امي تقصد ماذا تعلّمت في المدرسة؟ |
talvez ele estivesse com medo, que ele não fosse reconhecido, ou que a mãe já não o amasse mais. | Open Subtitles | من ان امي ربما لا تميزه او تحبه بعد اللآن |
Lembras-te daquele verão em que parecia que a mãe e o pai estavam sempre a discutir? | Open Subtitles | هل تذكرين ذلك الصيف يبدو ان امي وابي كانوا يتشاجران باستمرار |
Fingindo que te importas. Eu sei que a mãe te mandou aqui. | Open Subtitles | التضاهر بانك تهتم انا اعلم ان امي ارسلتك هنا |
Bom, só quero garantir que minha mãe não case com outro. | Open Subtitles | حسناً أنا، أه، اريد ان اتأكد ان امي لن تتزوج شخصاً آخر |
É que minha mãe irá a outro médico amanhã e precisa da ficha médica, que eu iria buscar depois da escola, mas a enfermeira | Open Subtitles | انه فقط ان امي ستذهب لرؤية طبيب جديد غدا وستحتاج الى سجلها الطبي والذي كنت ساحضره بعد المدرسة ولكن ممرضتها |