Não queres saber se alguma coisa está a impedir que consigamos? | Open Subtitles | ألا تريد ان تعرف ان كان هناك ما يمنع ذلك؟ |
Ela quer saber se a senhora está em casa. | Open Subtitles | ارادت ان تعرف ان كانت سيدتى فى المنزل |
Mas quero que saibas, que esta noite é muito importante. | Open Subtitles | لكنني حقاً اريدك ان تعرف ان الليلة مهمة جداً |
Antes de morrer, quero que saibas que a tua amada senhora ofereceu-se-me, em troca da tua morte. | Open Subtitles | قبل ان اموت ، اريدك ان تعرف ان المرأة التى تحبها منحت نفسها لى اذا قتلتك |
É triste saber que o MerMan está a chorar por dentro. | Open Subtitles | انه من المحزن ان تعرف ان هناك من يبكى بالداخل |
Ficarás feliz de saber que as análises ao teu sangue estão a ter resultantes interessantes. | Open Subtitles | يجب ان تعرف ان الطاقة التى فى دمك تعطى نتائج مذهلة |
Eu sei o que vai parecer, mas tenho uma mensagem da sua esposa e ela quer que saiba que a chave do cofre está no bolso da gabardine azul dela. | Open Subtitles | لكن، لدي رساله من زوجتك تريدك ان تعرف ان مفتاح صندوق الإيداعات في جيب معطفها الأزرق |
Lembra-te que por vezes as coisas más da vida fazem-te mais forte. | Open Subtitles | حاول ان تعرف ان الاشياء السيئه فى الحياه ,تجعلك اقوى. |
Quer saber se as histórias sobre mim são verdadeiras. | Open Subtitles | تريد ان تعرف ان كانت القصص عني صحيحه |
Reid, querias saber se o teu pai matou o Ryley. | Open Subtitles | ريد,كنت تريد ان تعرف ان كان والدك قد قتل رايلي |
E o Sid Hulse quer saber se pode jantar com ele às 7h00 em vez de 7h30. | Open Subtitles | وسيد هولز يريد ان تعرف ان كان بامكانك تناول العشاء عند السبعة بدلا من السابعة والتصف |
Só quero que saibas que eu não tenho SIDA. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف ان ليس عندي ايدز بالتاكيد |
Mas quero que saibas que temos a oportunidade... e a obrigação de mudar a Ciência, ou mesmo a Vida como a conhecemos. | Open Subtitles | لكن ارجوك ان تعرف ان لدينا الفرصه والالتزام لتغيير العلم, ان لم يكن الحياه نفسها |
Quero que saibas que eu e a Kate não desistimos de ti. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف ان كاثرين وانا لن نتخلى عنك |
Desculpem incomodar, mas talvez lhes interesse saber que o assalto de Hatton Garden foi executado por um tal Sr. George Thomason que mora no apartamento três, Kipling Mansions, | Open Subtitles | مرحبا اسف على الازعاج لكن لابما تحب ان تعرف ان سرقه حديقه هاتون اليوم قام بها السيد جورج تومسون |
Sou só a mensageira, mas devias saber que o pessoal está a pensar desistir do torneio de hoje à noite. | Open Subtitles | انامجردرسول, لكن عليك ان تعرف ان الرفاق مستعدون لعدم حضور الدورة الليلة |
Achei que ias gostas de saber que o funeral é na terça-feira, seguido de uma pequena recepção em minha casa. | Open Subtitles | اعتقدت انك يمكن ان تعرف ان الجنازه الخميس تليها حفل استقبال لذيذ في بيتي |
Tens de saber que um sistema nervoso irá aumentar radicalmente... a maneira como sentes e percepcionas o mundo à tua volta. | Open Subtitles | حسنا لابد ان تعرف ان الجهاز العصبى يتحكم فى... ...فى احساسك بالعالم الخارجى |
Ele quer que saiba que tudo o que precisa está dentro de si. | Open Subtitles | يريدك ان.. يريدك ان تعرف ان هذا كل شي تحتاجه بداخلك |
Oiça, tem as suas teorias sobre o que aconteceu, mas quero que saiba que, se o Wade Crewes for inocente, não me vou esconder. | Open Subtitles | اسمع, اعلم ان لديك نظرية حول ماذا حدث لكن اريدك ان تعرف ان كان وايد كروز بريئا فلن اختبئ من هذا |
Lembra-te que por vezes as coisas más da vida fazem-te mais forte. | Open Subtitles | حاول ان تعرف ان الاشياء السيئه فى الحياه ,تجعلك اقوى. |