"ان تقولي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que digas
        
    • de dizer
        
    • que diga
        
    • de dizeres
        
    • me dizer
        
    • podes dizer
        
    • que me digas
        
    • que dissesses
        
    Antes que digas alguma coisa, eu sei que deturpei isto. Open Subtitles قبل ان تقولي اي شيء أعرف بأنّني شوّهت الامر
    Antes que digas algo, lamento ter dito à Serena o que viste. Open Subtitles قبل ان تقولي اي شيئ انا آسف اني اخبرت,سيرينا بما رأيتي
    Não faz mal. Não precisas de dizer nada. Vemo-nos por aí, está bem? Open Subtitles حسنا، لا يجب عليك ان تقولي شئ سأراك في الجوار
    E quando lhe entregares, não esqueças de dizer... Open Subtitles عندما تعطي هذه لها , لا تنسي ان تقولي لها
    Quando eu rodar esse botão aqui atrás, quero que diga alguma coisa, ok? Open Subtitles الان عندما أقوم بفتح الزر على ظهره أنا أريدك ان تقولي شيئا ما ، حسنا ؟
    Mas antes de dizeres alguma coisa, certifica-te que ele acabou com os jogos. Open Subtitles بالتأكيد , حسنا .. ربما لكن قبل ان تقولي اي شيء
    Pensa bem. É importante que digas a coisa certa. Open Subtitles فكري أكثر، من المهم ان تقولي الامر الصحيح
    Preciso de te fazer uma pergunta e quero que digas a verdade. Open Subtitles .. أريد ان أسالكِ سؤالاً و أريدك ان تقولي الحقيقة
    Querida, preciso que digas que me amas. Open Subtitles حبيبتي. اريدك ان تقولي لي انك تحبينني
    Não quero que digas nada. Open Subtitles انا لا اريدكِ ان تقولي ايّ شيئ
    Não quero que digas uma só palavra... apenas ouve... Open Subtitles لا اريدك ان تقولي شيء فقط استمعي
    Sobre o slide de fotos, sei exactamente o que quero que digas. Open Subtitles عن العرض , انا اعرف بالضبط ...ما اريد منك ان تقولي لذا
    Eu não preciso de dizer, mas amo ter dinheiro. Open Subtitles اعلم انه ليس يفترض ان تقولي لكني احب الحصول على النقود
    Deixa isso comigo, Mildred. Não tens de dizer nada. Open Subtitles دعي الامر لي ملدريد ليس عليك ان تقولي كلمه.
    Tem de ter certeza antes de dizer algo. Open Subtitles لأنه من الأفضل ان تكوني متأكدة قبل ان تقولي شيئاً ما
    Ou já te esqueceste, tal como te esqueceste de dizer adeus a mim e ao Eric sempre que viajaste? Open Subtitles ام نسيتي ذلك كما نسيتي ان تقولي لي ولايريك باي في كل مره تغادرين سيرينا .
    Preciso que diga ao meu irmão que aquelas fugas de dinheiro da conta da companhia, não foram por minha culpa. Open Subtitles اريدك ان تقولي لأخي ان عملية الابطال من حساب الشركة ليست لي
    Preciso que diga que não estou errado, porque tendo a sentir culpa. Open Subtitles لا . لا أريدكِ ان تقولي ان مافعلته ليس خطأ لأني أشعر بالذنب
    Lily. Lily, antes de dizeres ou fazeres seja o que for, peço-te um favor. Open Subtitles ليلي ، ليلي ، قبل ان تقولي أي شي
    Lê isto antes de dizeres alguma coisa! Open Subtitles إقرأي هذا قبل ان تقولي أيّ شئ!
    Não precisas de me dizer que sou fantástica. Diz ao Edvard. Open Subtitles لست بحاجة ان تقولي لي كم انا رائعة اخبري ادفرد
    Primeiro, deixa-me falar, está bem? Depois, podes dizer o que quiseres. Open Subtitles دعيني فقط أتحدث أولاً، وبعدها تستطيعين ان تقولي ما تريدين.
    Mãe, não preciso que me digas que faço tudo mal. Open Subtitles امي, انا لست احتاجك ان تقولي لي اني افعل كل شئ خطأ
    Fala comigo. Quem me dera que dissesses alguma coisa. Open Subtitles انني فقط اتمنى ان تقولي شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more