"ان شخصا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que alguém
        
    • que um
        
    O rádio relatou que alguém encontrou um pedaço de casco queimado. Open Subtitles وذكرت الاذاعة ان شخصا عثر على قطعة محترقة من السفينة
    A vítima disse ao marido que alguém estava a parar. Open Subtitles الضحية اخبرت زوجها ان شخصا ما كان يقترب للمساعدة
    Achas que alguém distorceu a realidade dele de propósito. Open Subtitles انه يعتقد ان شخصا يحاول متعمدا تشويه واقعه
    Não pensei que um tipo como eu podia ter um filho. Open Subtitles انا لم اعتقد ان شخصا مثلي يمكن ان يرزق بطفل
    Mas era de esperar que um tipo tão inteligente fosse mais astuto. Open Subtitles لكنك تعتقد ان شخصا بعقلية فرانك يكون افضل.
    Está nos dizendo que alguém entrou na sua casa e desmembrou um porco no quarto do seu filho? Open Subtitles انت تخبريننا ان شخصا عشوائيا ما قد اقتحم منزلك ليقوم بتشريح خنزير في غرفة نوم ابنك؟
    "Não sabia que alguém em quem confiava me podia magoar tão profundamente. Open Subtitles لم أكن أعرف ان شخصا وثقت به سيؤذيني بشكل عميق جدا
    Se perguntarem o mesmo às mulheres, elas dirão que alguém as ajudou, tiveram sorte, esforçaram-se imenso. TED اذا سألتم النساء لماذا ابلين جيدا، ما سيقلنه هو ان شخصا ساعدهم، او حالفهن الحظ، او عملن بجد حقا.
    Gostaria que alguém me explicasse isso. Open Subtitles جوى بيشوب ,اتمنى لو ان شخصا ما يفسر هذا الشخص ذلك لى
    Bem, parece que alguém está pagando a conta de luz. Open Subtitles لا بد ان شخصا خسر كثيراً من اجل هذا
    Estiveram desapareceidas por 5 dias, e eu sei que alguém as examinou, mas ninguém acredita em mim. Open Subtitles انهن مفقودات منذ 5 ايام واعرف ان شخصا اخذهن ولا احد يصدقني
    Estás a dizer que alguém fez isso? Open Subtitles حسنا ، في البدء هل تقول ان شخصا ما في الواقع قام بفعل هذا ؟
    Parece que alguém já tentou passar por os escombros. Open Subtitles مايكل انظر يبدو ان شخصا حاول العبور من خلال الانقاض
    Eu sei que alguém te tramou por roubar os sats, mas não sei quem. Open Subtitles أعرف ان شخصا اوقع بك لسرقة الامتحانات ولكن لا أعلم, من تعتقد أوقع بك؟
    O que quero dizer é que alguém pensou em pegar na mais minúscula das particulas para criar algo deveras superior a qualquer coisa que se forme naturalmente. Open Subtitles المهم هو أن فكرة ان شخصا ما قد صنع ذلك الشيء شيء غير طبيعي للغاية
    Parece que alguém está outra vez a concorrer para rainha do drama. Open Subtitles يبدو ان شخصا يجرب ورا لقب ملكة الدراما مرة اخرى
    Além disso, há qualquer coisa estranha, estão a esconder-me alguma coisa, o que quer dizer que alguém está a tentar enganar-me. Open Subtitles والذي يعني ان شخصا ما لا يخبرني شيئا ما مما يعني ان شخصا ما يحاول ان يضع واحدا على عاتقي
    não quer dizer que um tipo mais sensível e menos superficial não o fazia. Open Subtitles فذلك لا يعني ان شخصا بنظر افضل و اقل سطحية لن يفعل
    A teoria, de 1971, era que um transeunte matou a família e raptou a Kathy Gray. Open Subtitles نظرية نعمل عليها منذ 1971 كانت ان شخصا عابرا قتل العائلة و خطف كاثي غراي
    - É difícil dormir sabendo que um psicopata conseguiu arruinar duas vidas da campa. Open Subtitles من الصعب النوم مع معرفة ان شخصا مختلا تمكن من تدمير حياة شخصين و هو في القبر
    Bem, é apenas a minha opinião, mas, acho que um homem da tua perspicácia, fortuna, e astúcia, pertence à política. Open Subtitles حسنا، هذا مجرد رأي رجل واحد لكن اعتقد ان شخصا بفطنتك، وثروتك ومكرك ينتمي للسياسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more