"ان صديقك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o teu amigo
        
    • que o teu namorado
        
    • que o seu amigo
        
    O problema é que o teu amigo te tentou lixar. Open Subtitles لكن الامر هو ان صديقك حاول ان يدبر لمقتلك
    Não acredito que o teu amigo feiticeiro nunca te tenha avisado. Open Subtitles انا لا اتصور ان صديقك الساحر .لم يحاول تحذيرك ابداً
    - Obrigada. Ainda bem que o teu amigo detetive apareceu. Open Subtitles الحمد لله ان صديقك المحقق ظهر في الوقت المناسب
    Não acredito que o teu namorado tem um iate. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان صديقك يمتلك كل هذا اليخت
    Porque ontem à noite estavas suicida, e isso foi antes de descobrires que o teu namorado estava morto. Open Subtitles لأنك كنتى انتحارية البارحة و هذا كان قبل اكتشافك ان صديقك ميت
    Parece que o seu amigo tem amigos nos lugares certos. Open Subtitles من الواضح ان صديقك يعرف اناس في مناصب عاليه
    Sabias que o teu amigo cumpriu uma pena de 10 anos por ter morto um homem? Open Subtitles هل تعلم ان صديقك هذا حُكم عليه بالسجن 10 سنوات في جريمة قتل خطأ
    É só para te avisar, querido, que o teu amigo já não está comigo. Open Subtitles فقط لأخبرك يا عزيزي ان صديقك لم يعد برفقتي
    Acho que o teu amigo esqueceu-se de mencionar o nosso horário de trabalho. Open Subtitles حسنا اعتقد ان صديقك نسي ان يخبرك عن مواعيد عملنا
    Sabias que o teu amigo tentou matar cinquenta pessoas? Open Subtitles هل تعلمين ان صديقك حاول قتل 50 شخصا؟
    Fiquei a saber que o teu amigo não está aqui para te proteger. Open Subtitles لقد سمعت ان صديقك لم يعد هنا للدفاع عنك
    Sabias que o teu amigo Johnny tinha problemas cardíacos? Open Subtitles هل تعلم ان صديقك جوني لديه قلب ضعيف ؟
    Disseram-me que o teu amigo Teddy está muito ligado aos pais. Open Subtitles لقد فهمت ان صديقك (تيدي)ّ من النوع المرتبط بوالديه.
    Annie, não me parece que o teu namorado dê valor ao trabalho que dá mandar um navio dos mais modernos contra um petroleiro cheio. Open Subtitles آني ، لا أعتقد ان صديقك يقدر المشاركة اللوجيستية... في الصدمة.. معظم السفن الآلية في العالم...
    A Anna disse-me que o teu namorado escreveu um livro. - Ele é bom? Open Subtitles اخبروني ان صديقك كتب كتاب هل هو جيد
    Acho que deves saber que o teu namorado provávelmente... Open Subtitles اعتقد انه يجب ان تعرفي ان صديقك على الأغلب...
    Parece que o teu namorado chegou, Siobhan. Open Subtitles يبدو ان صديقك هنا, يا سيبوهان.
    Não me disseste que o teu namorado fuma. Open Subtitles لم تخبرينى ان صديقك يدخن
    Acho que o seu amigo tem tudo sob controlo. Open Subtitles اعتقد ان صديقك لديه كل شىء تحت السيطرة
    Acho que o seu amigo não confia em mim. Open Subtitles لا اعتقد ان صديقك يثق فيني كثيرا
    Disse que o seu amigo tem grandes propriedades. Open Subtitles أنت قلت ان صديقك يمتلك مكان كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more