"ان كان هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se é
        
    • se isso
        
    • se for
        
    • Se isto é
        
    • se este
        
    • Se isto for
        
    • se está
        
    se é só isso que cá vieste fazer... podes pôr-te a andar da minha casa rápido antes que perca a paciência. Open Subtitles لا داعي للشتائم ان كان هذا كل ما قدمت لتفعل بامكانك الذهاب من منزلي سريعا قبل ان افقد اعصابي
    Ela apaixona-se facilmente, se é isso que estás a perguntar. Open Subtitles شقيقتي تقع في الحب بسهولة ان كان هذا سؤالك
    "Estejam à vontade para me vigiar, se isso ajudar." TED خذ حريتك لمسح معلوماتي ان كان هذا مفيد
    Fico com os ouvidos entupidos até uma semana depois de voar, e se for assim, vou enlouquecer. Open Subtitles أذناي لا تفرقعان لبعد أسبوع من سفري بالطائرة و ان كان هذا كالطيران فسيصيبني بالجنون
    Se isto é sobre a Susan, escusas de falar. Open Subtitles ان كان هذا بشأن سوزان يمكنك توفير انفاسك
    Como posso descobrir se este é o mesmo o teu cabelo? Open Subtitles كيف لي ان اعرف ان كان هذا الشعر الاحمر شعرك الحقيقي؟
    Olá, estás aqui. Se isto for estranho, posso ir-me embora. Open Subtitles جميلة جدا مرحبا ان كان هذا غريبا استطيع الذهاب
    se está a usar equipamento próprio, não vai aparecer. Open Subtitles ان كان هذا الرجل يدير سيارته الخاصة فلن يظهر بالبحث
    se é mesmo isto que queres, há uma solução mais económica. Open Subtitles ان كان هذا كل ما تريد هناك طريقة ارخص بكثير
    Bem, se é isso que sentes, então já não temos uma família. Open Subtitles حسنا ان كان هذا ما تشعر اذن لم يعد لدينا عائلة
    Ouve, se é por isso que não assinaste os papéis do divórcio, só gostava que me contasses. Open Subtitles اسمعي , ان كان هذا هو سبب عدم توقيعك لأوراق الطلاق اريد فقط ان تخبريني
    Ele pode ir lá fazer manicura, se é esse o problema. Open Subtitles يمكن ان يحصل على طلاء اظافر ان كان هذا المشكل
    "É isto que eu quero fazer". Nessa altura, não sei se isso será possível. TED حتى تلك اللحظة لا أدري ان كان هذا يمكن تطبيقه
    Estava noiva para se voltar a casar, se isso responde à sua pergunta. Open Subtitles كانت مخطوبة و علي وشك الزواج ان كان هذا الغرض من سؤالك
    Contudo ninguém realmente sabe se isso é verdade ou não. Open Subtitles لكن لا أحد يعرف حقا ان كان هذا حقيقيا أم لا
    se for o mesmo sujeito, o que andou a fazer nos últimos 27 anos? Open Subtitles ان كان هذا هو نفس الجاني فما الذي كان يفعله في آخر 27 سنة؟
    se for assim... tu tens que aprender a mostrar um olhar menos culpado que esse. Open Subtitles حسنا , ان كان هذا ذلك يجب عليك ان تجد صفقة تشعر بذنبها اقل من هذا
    Se isto é o melhor que sabes fazer, não te incomodes. - Agnes. Open Subtitles ان كان هذا أفضل ما يمكنك تقديمه لا تتعبي نفسك في المرات القادمه
    Podes dizer-nos Se isto é Coca-Cola ou Pepsi? Open Subtitles هل يمكن ان تخبرينا ان كان هذا بيبسي ام كوكا كولا
    Só estou tentando entender se este sentimento um dia vai passar. Open Subtitles انا احاول ان اكتشف ان كان هذا الشعور الذي اشعر به سيتوقف
    Se isto for verdade, significa que algo mudou. Open Subtitles الان,ان كان هذا صحيحا فذلك يعني ان شيئا قد تغير
    Óptimo. Deixa-me ver se está bem. Open Subtitles رائع دعيني ارى ان كان هذا صحيحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more