"ان كنت محقا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se tiver razão
        
    • Se estiver certo
        
    • Se estiveres certo
        
    Se tiver razão, o seu está cheio de células primitivas, e algumas evoluíram para células cerebrais. Open Subtitles ان كنت محقا, فورمك مليء بالخلايا الجنينية وبعضها تحول لخلايا دماغ
    Se tiver razão temos de descobrir a quem é que ele o roubou. Open Subtitles ان كنت محقا علينا أن نعرف ممن سرقه اجلب تسجيلات الفيديو لهذا الصباح من ساحة الإتحاد
    - Se tiver razão, não será preciso. - Porquê? Open Subtitles انا اعلم ، ولكن ان كنت محقا, لن اضطر لذلك
    Se estiver errado, as tempestades vão dissipar-se. Se estiver certo, podemos deter algo capaz de matar milhares ou milhões de pessoas. Open Subtitles ان كنت مخطئا العاصفة ستهمد لكن ان كنت محقا فانها ستقوم بقتل الالاف وربما الملايين
    E Se estiver certo temos de identificar o parceiro rapidamente, porque, se não o fizermos o Nardin será acusado e o Crewes libertado. Open Subtitles ان كنت محقا يجب علينا ايجاد هذا الشريك بسرعة لاننا ان لم نفعل
    Se estiveres certo, não vai demorar muito. Open Subtitles حسنا ان كنت محقا فلن يطول ذلك جدا
    Ouve. Se tiver razão, é uma boa notícia, é a melhor notícia. Open Subtitles اصغ ان كنت محقا فهذه افضل الاخبار
    Há uma possibilidade num milhão de eu estar errado, mas Se estiver certo, a tua filha pode estar aterrorizada pelo que possas pensar sobre ela se ela te contásse. Open Subtitles حسنا هناك واحد من المليون ان اكون غلطان ولكن ان كنت محقا ابنتك قد تكون مذعورة
    Se estiver certo, seria difícil de o fazer. Open Subtitles ان كنت محقا فهذا صعب عليه
    -Sim. Se estiveres certo quanto aos canhões. Open Subtitles ان كنت محقا بِشأن المدافع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more