"ان نترك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixar que
        
    • de sair
        
    • que deixar
        
    • que deixemos
        
    • deixar o
        
    • deixarmos
        
    Tal como nós voltámos para refazer este mundo, temos de deixar que este mundo nos refaça. Open Subtitles كما جئنـا هنا لإعادة بناء هذا العالم علينا ان نترك هذا العالم يعيد بناءنا
    Podemos deixar que esta puta se venha primeiro? Open Subtitles هل يمكننا ان نترك تلك العاهرة تاتي اولا؟
    Quando o encontrares, foge. Temos de sair daqui. Open Subtitles عندما نجد طريقا للهرب يجب ان نترك المكان
    Se tivermos que deixar os miúdos com alguém, será melhor deixá-los com a tua mãe. Open Subtitles حسنا واذا اردنا ان نترك الاولاد مع احد ربما يجدر بنا تركهم مع والدتك
    Está a sugerir que deixemos morrer as pessoas da UAT? Open Subtitles هل تقترح ان نترك الاشخاص في الوحدة يموتون هكذا
    deixar o salvamento do mundo para os homens? Não me parece. Open Subtitles اتردن ان نترك للرجال مهمة انقاذ العالم لا اعتقد ذلك
    E o que dizes de deixarmos isto tudo e resolvermos como homens? Open Subtitles وما رأيك فى ان نترك الحركات الراقية ونسوى هذا الامر كالرجال
    Podemos deixar que esta puta se venha primeiro? Open Subtitles هل يمكننا ان نترك تلك العاهرة تاتي اولا؟
    O que isto significa é que já não é suficiente dizer que as relações internacionais, ou os problemas globais, ou o caos na Somália, ou o que está a acontecer na Birmânia não nos diz respeito, e que podemos deixar que os governos os resolvam. TED والذي يعنيه هذا انه لايمكننا ان نقوم اليوم ان ما يحدث في العلاقات العالمية .. او الدبلوماسية او الفوضى في الصومال او ما يجري في بورما .. لا يعنينا او انه يتوجب ان نترك الامر للحكومة لكي تتعامل معه
    Não podemos deixar que isso aconteça. Open Subtitles لا يمكننا ان نترك هذا يحدث
    Se a operação falhar, teremos de sair daqui. Open Subtitles ! إن فشلت هذه العملية،فعلينا ان نترك العمل في هذه المنطقة.
    Temos de sair daqui! Open Subtitles يجب ان نترك هذا المكان.
    Temos é de sair daqui! Nos disseram para manter a posição! Open Subtitles ان نترك ذلك المكان .اخبرونا
    Pam, temos que deixar esta ilha! Open Subtitles "بام", يجب ان نترك هذه الجزيرة.
    que deixemos quem quer que tenha morto o Agente Thomas escapar? Open Subtitles ان نترك أيا كان من قتل العميل توماس يفلت بدون عقاب من هذا , وكذلك
    Queres que deixemos o nosso povo para os coiotes e os lobos? Open Subtitles هل تعتقد ان نترك موتانا الى الذئاب؟
    Quer que deixemos isto de lado? Open Subtitles اتريدين ان نترك القضيه بهذه البساطه؟
    Não podemos deixar o seu cheiro para trás ou algo assim? Open Subtitles الا نستطيع لا اعرف ان نترك رائحتك خلفنا ام شئ ما ؟
    Pergunte-lhe se teria a gentileza, se lhe deixarmos o jipe, de nos deixar passar a pé. Open Subtitles أسأله اذا كان في استطاعتنا... . ان نترك المركبة معه ونذهب علي الاقدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more