"ان نعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de saber
        
    • que descobrir
        
    • de descobrir
        
    • saber se
        
    • que sabemos
        
    • que saibamos
        
    • que soubéssemos
        
    • sabemos se
        
    • saber o
        
    • que saber
        
    • saberemos
        
    • saibamos que
        
    Se este país está em guerra, precisamos de saber isso. Open Subtitles إذا البلادِ في حالة حرب لابد ان نعرف ذلك
    Sra. Roper, precisamos de saber os detalhes do transplante. Open Subtitles سيده روبر، نود ان نعرف تفاصيل عملية الزراعه
    Por isso... tivemos que descobrir por nós próprios qual seria a sua vontade. Open Subtitles . . لذا كان علينا ان نعرف بانفسنا ماذا كانت تريده
    Precisamos de descobrir se foi visto a falar com outra pessoa. Open Subtitles يجب ان نعرف هل هناك من رآه يتحدث مع أخدهم
    Queremos saber se os russos vão cá chegar. Open Subtitles نريد ان نعرف اذا ما كان الروس سيأتون الى هنا
    A maior parte do que sabemos baseia-se no seu hábito de vir à superfície. Tentamos adivinhar o que eles estão a fazer pelo seu comportamento à superfície. TED ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح
    Como se fosse uma assinatura, e quer que saibamos que foi ele. Open Subtitles وكأن هذا هو توقيعه يريدنا ان نعرف انه مسؤول عنهم كلهم
    Acho que ele queria que soubéssemos que existia um mundo enorme fora de Sleepy Hollow para explorar e ir embora se quiséssemos. Open Subtitles أعتقد بانه كان يريدنا ان نعرف بانه هناك عالم كبير خارج سليبي هوللو لنا لكي نكتشفه وبأمكاننا المغادرة إذا رغبنا
    - Ele venceu o nosso Campeão.. Como sabemos se ele não o matou pelas costas na escuridão? Open Subtitles لقد هزم بطلنا كيف لنا ان نعرف اذا طعنه من الخلف او فى الظلام
    Um dos tripulantes do barco matou um dos clandestinos e nos gostaríamos de saber quem faz contrabando de chineses. Open Subtitles واحد من الطاقم اطلق النار على احد المهاجريين تقريباً بأمر من احد ما ونحن نحب ان نعرف من الذي يهرب الصينين
    Coronel, precisamos de saber o que aquele Goa'uid faz aqui. Open Subtitles كولونيل , يجب ان نعرف ماذا كان يفعل هذا الجواؤلد هنا.
    Desculpe telefonar tão tarde, mas precisamos de saber. Open Subtitles نأسف اننا اتصلنا فى وقت متأخر ولكن نحتاج الى ان نعرف
    a vida que tinhamos antes de saber tudo isto. Open Subtitles الحياة التى كانت عندنا قبل ان نعرف كل هذا
    Temos de saber tudo, para que possamos descobrir onde procurar a seguir. Open Subtitles علينا ان نعرف كل شيء, لكي نكتشف اين نذهب تاليا
    Sobre si, Sr. Jacobs. Gostaríamos de saber mais sobre o seu filho. Open Subtitles منك سيد جايكوبس نرغب ان نعرف اكثر عن ابنك
    Temos que descobrir o que. Temos que descobrir quem matou o polícia... Open Subtitles نريد ان نكتشف ماذا نحتاج ان نعرف من قتل الشرطي..
    Temos que descobrir porque ocorreu novamente, para pará-lo. Open Subtitles يجب علينا ان نعرف لماذا هذا الشىء يحدث مرة اخرى , لكى نوقفه
    Temos de descobrir que mais evidência a Policia tem contra ti. Open Subtitles يجب ان نعرف ماهي الادله الاخرى التي لدى الشرطه ضدك
    Só queremos saber se podemos comprar-lhe um pneu, percebe? Open Subtitles نحن فقط نريد ان نعرف , إذا كان لديك إطار لنشتريه منك؟ فهمت؟
    O que é importante para esta apresentação é que sabemos que há centenas de comportamentos coletivos, levados a cabo por bactérias. TED المهم بالنسبه لمحاضره اليوم ان نعرف ان هناك مئات من السلوكيات التي تقوم بها البكتيريا بنفس الطريقه الجماعية
    Ou seja, quem está por detrás disto, não quer que saibamos aquilo que o Agente Thomas sabia. Open Subtitles مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس
    Apanhámo-lo num encontro secreto. Que dissimulado. Ele não queria que soubéssemos. Open Subtitles ـ لا بد انه موعد غرامي سري ـ الماكر,لابد انه لم يرد ان نعرف به
    Não sabemos se o teu hálito cheira mal, porque tens comido chupas como se fosse vicodin. Open Subtitles لا يمكننا ان نعرف ان كانت انفاسك كريهة لأنك كنت تتناول حبوب النعناع كأنها فايكودين
    Não queremos sua filha. Só queremos saber o que Hunsaker contou. Open Subtitles نحن لا نريد ابنتك ، نريد فقط ان نعرف ماذا قال لك هانساكر ؟
    Está em.Temos que saber tudo que o pudermos sobre a vítima. Open Subtitles حسنا حسنا علينا ان نعرف كل شيء عن الضحية
    Não saberemos para onde ir com o pôr do sol. Open Subtitles ليس هناك فرصة ان نعرف اتجاهنا والشمس تميل للغروب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more