Se este país está em guerra, precisamos de saber isso. | Open Subtitles | إذا البلادِ في حالة حرب لابد ان نعرف ذلك |
Sra. Roper, precisamos de saber os detalhes do transplante. | Open Subtitles | سيده روبر، نود ان نعرف تفاصيل عملية الزراعه |
Por isso... tivemos que descobrir por nós próprios qual seria a sua vontade. | Open Subtitles | . . لذا كان علينا ان نعرف بانفسنا ماذا كانت تريده |
Precisamos de descobrir se foi visto a falar com outra pessoa. | Open Subtitles | يجب ان نعرف هل هناك من رآه يتحدث مع أخدهم |
Queremos saber se os russos vão cá chegar. | Open Subtitles | نريد ان نعرف اذا ما كان الروس سيأتون الى هنا |
A maior parte do que sabemos baseia-se no seu hábito de vir à superfície. Tentamos adivinhar o que eles estão a fazer pelo seu comportamento à superfície. | TED | ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح |
Como se fosse uma assinatura, e quer que saibamos que foi ele. | Open Subtitles | وكأن هذا هو توقيعه يريدنا ان نعرف انه مسؤول عنهم كلهم |
Acho que ele queria que soubéssemos que existia um mundo enorme fora de Sleepy Hollow para explorar e ir embora se quiséssemos. | Open Subtitles | أعتقد بانه كان يريدنا ان نعرف بانه هناك عالم كبير خارج سليبي هوللو لنا لكي نكتشفه وبأمكاننا المغادرة إذا رغبنا |
- Ele venceu o nosso Campeão.. Como sabemos se ele não o matou pelas costas na escuridão? | Open Subtitles | لقد هزم بطلنا كيف لنا ان نعرف اذا طعنه من الخلف او فى الظلام |
Um dos tripulantes do barco matou um dos clandestinos e nos gostaríamos de saber quem faz contrabando de chineses. | Open Subtitles | واحد من الطاقم اطلق النار على احد المهاجريين تقريباً بأمر من احد ما ونحن نحب ان نعرف من الذي يهرب الصينين |
Coronel, precisamos de saber o que aquele Goa'uid faz aqui. | Open Subtitles | كولونيل , يجب ان نعرف ماذا كان يفعل هذا الجواؤلد هنا. |
Desculpe telefonar tão tarde, mas precisamos de saber. | Open Subtitles | نأسف اننا اتصلنا فى وقت متأخر ولكن نحتاج الى ان نعرف |
a vida que tinhamos antes de saber tudo isto. | Open Subtitles | الحياة التى كانت عندنا قبل ان نعرف كل هذا |
Temos de saber tudo, para que possamos descobrir onde procurar a seguir. | Open Subtitles | علينا ان نعرف كل شيء, لكي نكتشف اين نذهب تاليا |
Sobre si, Sr. Jacobs. Gostaríamos de saber mais sobre o seu filho. | Open Subtitles | منك سيد جايكوبس نرغب ان نعرف اكثر عن ابنك |
Temos que descobrir o que. Temos que descobrir quem matou o polícia... | Open Subtitles | نريد ان نكتشف ماذا نحتاج ان نعرف من قتل الشرطي.. |
Temos que descobrir porque ocorreu novamente, para pará-lo. | Open Subtitles | يجب علينا ان نعرف لماذا هذا الشىء يحدث مرة اخرى , لكى نوقفه |
Temos de descobrir que mais evidência a Policia tem contra ti. | Open Subtitles | يجب ان نعرف ماهي الادله الاخرى التي لدى الشرطه ضدك |
Só queremos saber se podemos comprar-lhe um pneu, percebe? | Open Subtitles | نحن فقط نريد ان نعرف , إذا كان لديك إطار لنشتريه منك؟ فهمت؟ |
O que é importante para esta apresentação é que sabemos que há centenas de comportamentos coletivos, levados a cabo por bactérias. | TED | المهم بالنسبه لمحاضره اليوم ان نعرف ان هناك مئات من السلوكيات التي تقوم بها البكتيريا بنفس الطريقه الجماعية |
Ou seja, quem está por detrás disto, não quer que saibamos aquilo que o Agente Thomas sabia. | Open Subtitles | مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس |
Apanhámo-lo num encontro secreto. Que dissimulado. Ele não queria que soubéssemos. | Open Subtitles | ـ لا بد انه موعد غرامي سري ـ الماكر,لابد انه لم يرد ان نعرف به |
Não sabemos se o teu hálito cheira mal, porque tens comido chupas como se fosse vicodin. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نعرف ان كانت انفاسك كريهة لأنك كنت تتناول حبوب النعناع كأنها فايكودين |
Não queremos sua filha. Só queremos saber o que Hunsaker contou. | Open Subtitles | نحن لا نريد ابنتك ، نريد فقط ان نعرف ماذا قال لك هانساكر ؟ |
Está em.Temos que saber tudo que o pudermos sobre a vítima. | Open Subtitles | حسنا حسنا علينا ان نعرف كل شيء عن الضحية |
Não saberemos para onde ir com o pôr do sol. | Open Subtitles | ليس هناك فرصة ان نعرف اتجاهنا والشمس تميل للغروب |