Pensei que tinha dito que estes tipos eram seguranças reformados! | Open Subtitles | اعتقد انك قلت ان هؤلاء الرجال مجرد حرس شرف |
Nao pensaste que estes tipos te iam facilitar as coisas, pois nao? | Open Subtitles | أنت لم تفكّر ان هؤلاء الرجال كانوا سيجعلو الأمر سهلا عليك، هل؟ |
Parece que estes tipos até espumam da boca para levar o homem. | Open Subtitles | لذا نظرت في الموضوع يبدو ان هؤلاء الرجال مصممين لأخذه الى هناك وهو يتكلم |
Mesmo que pense poder sair, passando por nós, garanto-lhe que aqueles homens lá fora o farão em pedaços. | Open Subtitles | حتى لو ظننت ان يمكنك الخروج من هذا المستوعب وعبورنا اعدك ان هؤلاء الرجال في الخارج |
Mas lembre-se que estes homens têm terras e castelos. | Open Subtitles | لكن تذكر ان هؤلاء الرجال يمتلكون أراضي وقصور |
Ouvi o padre. Sei que esses homens são profissionais. | Open Subtitles | لقد سمعت الواعظ وأعلم ان هؤلاء الرجال محترفين |
Percebes que estes tipos irão dar-te a mesma resposta que o Governo Italiano? | Open Subtitles | هل تدرك ان هؤلاء الرجال سوف يعطوك نفس جواب الحكومة الإيطالية? |
Pensei que estes tipos já estivessem mortos. | Open Subtitles | اعتقد ان هؤلاء الرجال سيكونوا ميتا الآن |
aqueles homens nem se lembraram disso. | Open Subtitles | ان هؤلاء الرجال لم تخطر هذه الفكرة على بالهم حتى |
O que acha que aqueles homens estão a fazer? | Open Subtitles | ماذا يُفترض ان هؤلاء الرجال يفعلون؟ |
Querem fazer-vos crer que estes homens passavam a vida com os elementos criminosos que viram neste tribunal. | Open Subtitles | يريدوكم ان تصدقوا ان هؤلاء الرجال قضو حياتهم في ارتكاب شتي الجرائم التي رأيتموها في تلك المحكمه |
Disseram-me que estes homens iriam ser recebidos por forças anti-Castro. | Open Subtitles | قلت لي ان هؤلاء الرجال سيتحالفوا مع القوى المعادية لكاسترو |
Achas que estes homens estão com o Tahir? | Open Subtitles | اتعتقد ان هؤلاء الرجال مع (طاهر)؟ |
Para recuperar o que foi roubado da CIA, para garantir que esses homens não morreram em vão. | Open Subtitles | لإستعادة ما سُرق من الإستخبارات المركزية للتأكد ان هؤلاء الرجال لم يموتوا سدى |