"ان والده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o pai
        
    • o pai dele
        
    Sim, estou certo que o pai dele está agora muito contente. Sim. Open Subtitles اجل , انا متاكد ان والده سعيد جدا الان , صح ؟
    Ele disse-lhe que o pai era um cientista famoso, que trabalhava com vírus. Open Subtitles اخبرك ان والده كان عالم مشهور في علم الفيروسات
    Não me disse que o pai era cientista. Open Subtitles لم يقل ابدا ان ابوه كان عالما لقد ادعى ان والده كان آله
    Dizem que o pai era um duende que veio para cá com os irlandeses. Open Subtitles الان بعض القصص تقول ان والده كان لوبريكان اتى الى هنا مع الايرلنديين
    O Michael apercebeu-se de que o pai até tinha tomado conta... do quiosque de bananas. Open Subtitles مايكل لاحظ ان والده قد سيطر على كشك الموز
    A desculpa para todos os bastardos era que o pai tinha morrido na guerra. Open Subtitles يمكنك ان تعذر وضيعاً يقول ان والده مات اثناء الحرب
    Não quero que ele ou ela pensem que o pai del é apenas o tipo que muda os lençoís, sabes? Open Subtitles لا اريده او اريدها ان يفكر ان والده عامل نظافة ، تعرفان ؟
    Ele acredita que o pai será executado injustamente. Open Subtitles .. انه مؤمن ان والده سيعدم بصورة غير شرعيه
    Como se diz a uma criança que o pai dela nunca mais vai voltar? Open Subtitles كيف سأقول لطفل في الثالثة من عمره ان والده لن يأتي للبيت ابداً؟
    Significa que o pai dele já deve ter visto e deve estar indo para Nova York. Open Subtitles مما يعني ان والده سيراه الان و يفترض انه في طريقه الى نيويورك
    Os registos militares indicam que o pai dele morreu de cancro, excesso de fumo. Open Subtitles تشير السجلات العسكرية ان والده توفي بسرطان الرئة لأنه كان يمفرط في تدخين السيجار
    Talvez não quisesse matar ninguém, mas as coisas saíram um pouco fora do controle, e ele sabia que o pai ia limpar a sua barra. Open Subtitles وربما لم يكن ينوي قتل أي شخص لكن الأمورخرجت قليلا عن السيطرة وكان يعرف ان والده سوف ينظف بعده
    Acho que o pai dele está bem determinado em que deixe de procurar. Open Subtitles لا أظن ان والده العنيد هو سبب هذا
    A vida dele vai ficar confusa, ele vai perceber que o pai morreu, que foi burro ao casar com alguém que não ama e não terá para onde ir. Open Subtitles , سيكون في حالة فوضوية و في النهاية سيلاحظ ان والده متوفي و سيلاحظ مدى حماقته للتزوج , من شخص لا يحبه حقاً و لن يجد مكاناً للاقامة به أهذا ما تريدينه؟
    Talvez ele pense que o pai está a fugir da culpa. Open Subtitles ربما لانه يعتقد ان والده يهرب من جرمه
    Ele disse que o pai é o dono. O seu nome é Vlad. Open Subtitles يُقال ان والده يملك هذا المكان
    É verdade, mas quando o Peter descobriu que o pai dele não era o Francis, o homem que o criou, mas em vez disso um homem da Irlanda, o Peter decidiu fazer-lhe uma visita. Open Subtitles انا وانت نسافر اغلب الاحيان لكن حين يكتشف " بيتر " ان والده لم يكن الذي رباه
    Que na semana passada o pai dele esteve na minha sala? Open Subtitles ان والده الميت كان ينثر الطين الأسبوع الماضي في غرفة جلوسي؟
    Aparentemente, o pai dele tinha imensos cadernos de apontamentos. Open Subtitles على مايبدو ان والده لديه الكثير من دفاتر الملاحظات
    o pai dele foi um dos futebolistas que comeu o colega de equipa depois do avião cair nos Andes. Open Subtitles ان والده لاعب كرة ايضا الذي اكل فريقه كله بعد حادث تحطم طائرة في جبال الانديز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more