"ان يكون هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que seja
        
    • que isto seja
        
    • que isso seja
        
    • que ser
        
    • isto ser
        
    Pode ser que seja disto que a nossa relação precise. Open Subtitles ممكن ان يكون هذا مجرد الشيء الذي تبغاه علاقتنا.
    É melhor que seja bom, eu estava a comer ostras Open Subtitles لابد ان يكون هذا جيداً كنت في وسط المحار
    É melhor que isto seja bom, estou prestes a entrar no Nirvana. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا جيداً .. اوشكت على مضاجعة نيرفانا
    Espero que isto seja óbvio, mas não sou nenhum hippie. TED آمل ان يكون هذا واضح، لانني لست روحانياً.
    Não fazes ideia o quanto eu quero que isso seja verdade. Open Subtitles ليس عندك اى فكره كم اود ان يكون هذا صحيحا
    Desculpe que tenha que ser rápido, mas tenho um depoimento de 3 horas em Denver. Open Subtitles اسف لابد ان يكون هذا سريعاً لكن لدي موعد في الساعة 3: 00 في مستودع بدنفر
    Pode isto ser aquele legendário lugar... Open Subtitles يمكن ان يكون هذا هو المكان الاسطورى
    Acho bem que seja mesmo aqui, senão vomito. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا هو المكان , وألا سوف أتقيأ
    Rezo a Deus que seja só isso que mostrem. Open Subtitles اصلّي ان يكون هذا كل ما يرينه للناس , هل ستأتي ؟
    Portanto, se entrar nisto, quero que seja um negócio legal. 100 por cento. Open Subtitles لذا اذا شاركت,اريد ان يكون هذا عملا شرعياً، مئة بالمئة
    Este homem, quem quer que seja, está a arruinar a minha vida. Open Subtitles مهما كان هذا الرجل فهو يفسد حياتي ويفترض ان يكون هذا عملي
    Espero que seja aqui, estamos a ficar sem opções. Open Subtitles اتمنى ان يكون هذا مكانهم, لان الخيارات نفذت لدينا
    Está bem, tenho muito trabalho. É bom que seja importante. Open Subtitles حسنا , ان لدي جدول مشغول للغاية فمن الافضل ان يكون هذا الامر جيداَ
    E espero mesmo que isto seja o fim destes encobrimentos todos. Open Subtitles عن هذا , كلما كان أفضل بالإضافة , اتمني ان يكون هذا نهاية كل عمليات التستر
    Para ser honesto, espero que isto seja só um mal-entendido. Open Subtitles متأملا بالآمال ان يكون هذا سوء تفاهم كبير
    Temo que isto seja só um conto de fadas, Bo. Open Subtitles "اخشى ان يكون هذا كله مجرد قصه يا "بو
    Depois de 3 bebidas, eu estou a olhar para a segunda base, é melhor que isso seja bom. Open Subtitles شربنا 3 كوكتيل، كنت اتطلع للمرحلة الثانية لذا من الافضل ان يكون هذا جيدا
    Olha, não quero que isso seja estranho para nenhum de nós dois, ok? Open Subtitles انظر, انا لاريد ان يكون هذا عسرة امامنا حسنا؟
    É bom que isso seja o que eu penso que é. Um dos nossos melhores engenheiros. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا ما اعتقده - واحد من افضل مهندسينا -
    Isto tem que ser rápido e indolor. Open Subtitles حافظ على ان يكون هذا سريعا ومن دون خسائر
    Se alguém for sangrento, tem que ser pelas minhas razões, não por outra pessoa qualquer. Open Subtitles ان تعرض احد لأذى اريد ان يكون هذا لاسبابي وليس لاسباب اناس اخرين
    É suposto isto ser um desafio? Open Subtitles هل من المفترض ان يكون هذا تحدياً ؟
    Pode isto ser real? Open Subtitles هل يمكن ان يكون هذا حقيقى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more