"اهانه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ofensa
        
    • insulto
        
    • afronta
        
    • ofender
        
    Malditos advogados. Sem ofensa à companhia presente. Open Subtitles أوه ، المحامون ،سحقا لهم انا لا اقصد أي اهانه لك بالطبع
    Sem ofensa, querida, mas esses estão um pouco fora da tua tabela de preços. Open Subtitles بدون اهانه يا عزيزتي .. ولكن هاذين الفستانين اغلى من ما تتوقعي
    Sem ofensa, mas em que tipo de mundo tramado estaria permitido isso acontecer? Open Subtitles بدون اهانه .. لكن باي عالم مجنون يمكن ان يحدث هذا؟
    Mas se não o contasse seria um insulto à sua memória. Open Subtitles ولكني لو لم أفعل هذا سأعتبره اهانه لذكراه
    "Isto não é um livro. Isto é um insulto prolongado. Open Subtitles *هذا ليس كتابًا هذه اهانه دائمه*
    O Vampiro não produz reflexo. porque a sua imagem é uma afronta a Deus. Open Subtitles مصاصي الدماء لا تنعكس صورته علي المرأه لان صورته اهانه للرب
    Sem ofender, Annabeth, mas não podias fazer os passos nem com anos de treino. Open Subtitles وبدون اهانه يا انابيث , انتِ لاتستطيعين اداء رقصة الفالز الاسبانية حتى لو تدربتي لمدة عام
    -Sem ofensa, mas acho que eu estava melhor na cadeia. Open Subtitles بدون اهانه, لكن أعتقد أني كنت سأكون أفضل حالاً في السجن.
    Ouve, estou um pouco ocupado, como deves saber, por isso, sem ofensa... Open Subtitles اسمع, انا مشغول قليلاً هنا لذا اعتقد انك ستقدر .. لا اهانه
    Sem ofensa, vou colocar "A Facada 7". Open Subtitles لا اقصد اي اهانه لكنني سأشاهد فلم الطعنه الجزء السابع
    Podes afastar-te um pouco? Cheiras a lixo, sem ofensa. Open Subtitles ابتعدى هناك رائحتك كريهه كالنفايات بدون اهانه
    Sem ofensa, xerife... Open Subtitles بلا , اهانه ايتها المأموره تبدين رائعه ولكن
    Sem ofensa, é que... até que resolvas as coisas com Andy, eu prefiro ficar do meu lado do balcão. Open Subtitles بدون اهانه .. هذا فقط الى ان تحل امورك مع اندى ..
    E sem ofensa, mas não tem escolha. Open Subtitles بدون اهانه لا تملك أي خيار في هذه المسألة
    Mas deixar um judeu ouvir a rádio é uma ofensa grave, não é? Open Subtitles ...لكن السماح ليهودي بان يستمع للمذياع هذه اهانه كبيرة اليست كذلك ؟
    Sem ofensa, mas, os jornais fizeram-no parecer como a reencarnação de Lee Harvey Oswald. Open Subtitles بدون اهانه و لكن "الصحف تجعله يشبه " لي هارفي ازوالد الثاني
    sem ofensa, mas, ehh... os jornais o fizeram parecer como a reencarnação do Lee Harvey Oswald. Open Subtitles بدون اهانه و لكن "الصحف تجعله يشبه " لي هارفي ازوالد الثاني
    É um insulto à Lucrécia e a nós! Open Subtitles انها اهانه للوكريسيا! انها اهانه لنا!
    - Não transformes isto num insulto. Open Subtitles لا تقلبينها الى اهانه
    É um insulto Klingon. Open Subtitles هذه اهانه بلغة المستقبل ...
    Uma vez, a minha avó ofereceu-me 200 dólares para rapar as suíças do meu pai enquanto dormia, porque, aparentemente, eram uma afronta à sua educação. Open Subtitles جدتي عرضت علي 200 دولار لحلاقة شارب جدي وهو نائم . لأنه على ما يبدو انه اهانه لتربيته,
    Não é de considerar tal atitude uma afronta? Open Subtitles الا يجب ان اعتبر مثل هذا التصرف اهانه
    Olhe, sem ofender, mas quantas vezes estes gajos salvaram o mundo de Apophis? Open Subtitles مِنْ سفينةِ الشحن، حتى يُحطْ أنظر , لكن بدون اهانه , كم عدد المرات التى * سيقوم هؤلاء الناس بإنقاذ العالم من * أبوفيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more