"اهدئوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acalmem-se
        
    • Calma
        
    • Silêncio
        
    • Mantenham-se calmos
        
    • calados
        
    Ei, ei, ei. Vá lá, então? Acalmem-se os dois. Open Subtitles هيى, هيى, هيى, اهدئوا الان هدوئوا من نفسكم انتمك الاثنان
    Acalmem-se todos. Os últimos autocarros não tardam aí. Open Subtitles اهدئوا جميعاً، فستأتي الحافلات المتأخرة حالاً
    Acalmem-se todos! Vai correr tudo bem. Não! Open Subtitles اهدئوا جميعاً، سيكون كلّ شيء على ما يرام، لا، لا، انتظروا
    Calma, só vamos ter uma conversa. Open Subtitles اهدئوا يا رفاق نريد إجراء حديث قصير هذا كل ما في الأمر
    Tem Calma, pá, encontrei-o ali naquela lata do lixo. Open Subtitles اهدئوا يا رفاق, لقد انتشلتها من حاوية القمامة هناك
    Fiquem quietos, Sras. e Srs. É preciso Silêncio absoluto, para não perturbar Zambora no seu estado transcendental. Open Subtitles من فضلكم اهدئوا جدا، أيها السيدات والسادة. يَجِبُ أَنْ نظل في الصمتُ المُطلقُ حتي لا نُزعجَ زامبورا و هي في حالتِها المبهمة
    Mantenham-se calmos e esperem pela ajuda. Open Subtitles اهدئوا وانتظروا العون
    Srs. Espectadores, por favor Acalmem-se e permaneçam sentados. Open Subtitles أيّها المشاهدون، اهدئوا واجلسوا من فضلكم
    Todas as unidades, Acalmem-se. Temos todos sob custódia. Open Subtitles إلى جميع الوحدات، اهدئوا لقد امسكنا بالمعتدين
    Rapazes, rapazes, rapazes. Acalmem-se! Open Subtitles يا أولاد، يا أولاد، يا أولاد اهدئوا
    Acalmem-se todos. Temos um longo dia pela frente. Open Subtitles اهدئوا جميعا , امامنا يوم طويل قادم
    Acalmem-se. A doença não se está a espalhar. Open Subtitles اهدئوا جميعا المرض لم ينتشر في كل مكان
    - Ele só fez o que achava certo. - Pessoal, Acalmem-se e deixem-na falar. Open Subtitles أيها القوم، اهدئوا ودعوها تتحدث
    Olhem, Acalmem-se e escolham uma canção. Open Subtitles انظرا، اهدئوا فحسب واختاروا أغنية ما
    Tenham Calma. Tudo calmo que está tudo bem. Open Subtitles اهدئوا، اهدئوا كل شئ على ما يرام
    Calma, pessoal Ninguém vai abandonar ninguém. Open Subtitles اهدئوا يا جماعة لن يترك واحدنا الآخر
    - Calma, vamos começar de novo. Open Subtitles الآن فقط اهدئوا دعونا نعود الى هذه
    Senhoras e senhores, por favor mantenham a Calma. Open Subtitles سيداتي وسادتي، من فضلكم اهدئوا
    - Permaneçam calmos e em Silêncio. - Por favor, Silêncio! Open Subtitles من فضلكم اهدئوا الجميع اهئوا
    Estejam todos calados. Preciso de pensar. Open Subtitles الجميع, اهدئوا اريد دقيقة للتفكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more