"اهلية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • civil
        
    • escusa
        
    A Coreia tornou-se independente e nós perdemos a guerra mesmo assim, a Coreia entrou numa guerra civil, e... Open Subtitles كوريا ستصبح مستقلة ونحن نخسر الحرب علي اي حال كوريا كانت ستدخل في حرب اهلية و0000
    Se não forem todos destruídos haverá uma guerra civil. Open Subtitles ان لم يدمروا جميعهم فسيكون هناك حرب اهلية غير متوقفة
    Mas, o que o Essex prevê, vai levar a uma guerra civil. Open Subtitles ولكن ما يتأمل إسكس وسوف يؤدي ذلك الى حرب اهلية.
    Estás a propor que comece uma guerra civil no Céu? Open Subtitles اتطلب مني ان أثير حرباً اهلية في النعيم؟
    A Defesa requer que o faça agora, que peça escusa. Open Subtitles الدفاع يطالب بنائاً على ما تفعله الأن ان تعلن عدم اهلية نفسك
    - Claro. Guerra civil. O sul cristão quer a independência. Open Subtitles حرب اهلية والجنوب المسيحي يريد الاستقلال
    - Estamos à beira de uma guerra civil, Capitão, e aquele rapaz é o Comandante Supremo do exército de Mon Cala. Open Subtitles نحن على حافة حرب اهلية , ايها القائد وهذا الولد
    E iniciar uma guerra civil entre vampiros e humanos, não é quem ele é. Open Subtitles وبدء حرب اهلية بين مصاصي الدماء والبشر ليست حقيقته
    ESCALANDO NUMA SÉRIE DE TIROTEIOS OLHO POR OLHO QUE RAPIDAMENTE SE TORNOU NUMA GUERRA civil Open Subtitles تزايد الصراع والانتقام وتطور الى حرب اهلية
    O Iémen está em guerra civil e à beira do colapso. Open Subtitles اليمن في حرب اهلية انهم على وشك الانهيار
    O Congo entrou em guerra civil, e estabilizaram ali. TED دخلت الكونغو في حرب اهلية فتوقفت هنا
    Temos AWACs, infravermelhos, declarações de um desertor da FRAN... e inteligência militar que diz não ser guerra civil, mas agressão comunista. Open Subtitles لدينا نظام الرادار, اشعة تحت حمراء, بيانات من القائد فران المنشق و ما يكفي من تقارير المخابرات الحربية لنثبت انها ليست حرب اهلية بل عدوان شيوعي صريح
    O povo não suportará outra guerra civil, Nemos. Open Subtitles . " القوم لا يستطيعون تحمل حرب اهلية اخري , " نيموس
    Há uma guerra civil de grande escala em Balith. Open Subtitles هناك حرب اهلية كبيرة على باليث
    Se os egípcios e os tunisinos irão conseguir fazer a transição ou se isto irá acabar num sangrento conflito étnico e religioso. Se os sírios vão manter a disciplina da não-violência, face à brutal violência quotidiana que já matou milhares, ou se irão acabar numa luta violenta e travar uma terrível guerra civil. TED هل سيصمد المصريون و التوانسة في عبور هذه الفترة الإنتقالية أم ان النزاع الدموي الإثني و الديني سيكون هو سيد الموقف، هل سيلتزم السوريون بالإنضباط السلمي، و هم يواجهون العنف الوحشي يوميا و الذي قتل آلاف من البشر حتى الآن، أم هل سينزلقون نحو الكفاح المسلح و يصنعون حرباً اهلية بغيضة.
    Uma guerra civil é travada, sangrenta e terrível, entre as casas de Jockulet e Montageek. Open Subtitles نشبت حروب اهلية الدماء والموارد (بين بيت (جوكوليت (وبيت (مونتاجييك
    Chega ao fim uma brutal guerra civil Open Subtitles انتهاء حرب اهلية مريرة
    Os tumultos durante a Guerra civil. Open Subtitles جندوا المشاغبين في حرب اهلية
    Inspirar esperança, prevenindo uma Guerra civil. Open Subtitles اشاعة الامل... تجنب حرب اهلية
    A Guerra civil. Open Subtitles حرب اهلية
    Segundo o título 28 do Código dos EUA, secção 445-a, um juiz deve pedir escusa em qualquer procedimento no qual a sua imparcialidade possa ser posta em causa. Open Subtitles عنوان 28, يو إس سي -455 ينصح القاضي يجب ان يُعلن عدم اهلية نفسه ... في اي حالة يجد ان نزاهته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more