"اوبرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Oprah
        
    • Ópera
        
    • opera
        
    • ao-paire
        
    • ópera "
        
    • uma ópera
        
    Estive a ver a Oprah e ela estava a falar de formas de descobrir se alguém está a ter um caso. Open Subtitles حسناً, كنت اشاهد اوبرا الاسبوع الماضي وكانت تتكلم حول الطرق التي تساعد علي كشف اذا كان احد يقيم علاقة
    Vocês do turno da noite deviam ver menos a Oprah e pôr o sono em dia. Open Subtitles انتم يا شرطة الليل تشاهدون اوبرا كثيراً بينما يجب عليكم مشاهدة المباريات
    É como pedir para enfiar a minha língua ... no rabo da Oprah Winfrey eu não vou enfiar minha ali Open Subtitles هذا تماما مثلما تطلب مني لأن الصق لساني في اوبرا انفري أنا لن أضع يدي اللعينه هنا
    Não ouve Ópera, o Vittorio, o que é uma pena do caraças. Open Subtitles هو ما يسمع لي اوبرا فيتوريو وهالشي غلط ولعنه
    Em Concord temos pouca opera. Open Subtitles ليس هنالك اوبرا في كونكورد
    Uma ao-paire. Open Subtitles فتاة اوبرا
    Não é Oprah's house. Open Subtitles الامر لا يتعلق ببيت اوبرا او ببيب دار ضيافته كبير
    O que é isto, o Show da Oprah? Dá-me o raio da encomenda. Open Subtitles ما هذه، اوبرا فقط أعطيني الرزمة الملعونة
    Eu estava a ver a Oprah... e o programa foi sobre como solteirões como você são deprimidos e solitários. Open Subtitles لقد كنت أشاهد اوبرا وكان موضوعها الضغط النفسي بسبب الوحدة مثلك تماماً
    Vi o Especial Sobrevivência na Oprah: não ir para um segundo local. Open Subtitles لقد شاهدتها ببرنامج اوبرا كيفيت النجاة لا تذهب ابداً الي الموقع التالي
    Não sei se se lembram do caso em que a Oprah foi processada pela indústria da carne por algo que disse no seu programa. Open Subtitles اذا تذكر القضية التي رفعت علي اوبرا من صناعة اللحم لشيء قالته في برنامجها
    O que terá a Oprah a dizer sobre isto? Open Subtitles اخبريها و ماذا ستقول اوبرا حيال ذلك ؟
    Será que a Oprah pesa o dinheiro dela? Open Subtitles انا اتسائل. هل اوبرا تقوم بوزن اموالها ؟
    Burt, vai buscar aquele champanhe que estava a guardar para quando a Oprah voltar a rastejar para a televisão por cabo. Open Subtitles بيرت ، احضر اشامبانيا التي حفظتها للاحتفال بعودة اوبرا زاحفة الى التلفاز
    - Diga-o à Oprah, quando voltar. Open Subtitles حَسناً، أخبر ذلك إلى اوبرا عندما تبدأ عَوْدتَكَ.
    Sabia que Oprah disse que se ele se casasse que ela pegaria seu bolo aqui? Open Subtitles هل تعرف ان اوبرا قالت اذا تزوجت ابدا تحصل على كعكتها من هناك
    Oprah provavelmente não casará mais, então deveríamos pegar isso como um sinal e comprar nosso bolo em algum outro lugar. Open Subtitles اوبرا من المحتمل لن تتزوج في هذه المرحلة لذا يجب ان ناخذ تلك كاشارة ونحصل على كعكتنا من مكان اخر
    Comer a Beyoncé, matar a Paula e casar com a Oprah. Open Subtitles هذا سهل ياصاح (ضاجع (بيونسيه)، اقتل (بولا) ، وتزوج (اوبرا
    Cantora de Ópera maravilhosa. Nunca pensei que voltaria a cantar. Open Subtitles افضل مغنية اوبرا لم اكن اظن انها سوف تغني مجدداً
    - Não tenho vestidos para a opera. Open Subtitles ليس لدي فستان اوبرا
    Uma ao-paire? Open Subtitles فتاة اوبرا ؟
    Talvez chegue a acordo com o município para me dar os direitos se construir uma Ópera na zona alta. Open Subtitles ربما اقوم بعقد صفقة مع المدينة كي تعطيني حقوق الهواء اذا بنيت لهم دار اوبرا فخم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more