"اود ان اعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gostava de saber
        
    • gostaria de saber
        
    Se não te importas, gostava de saber como. Open Subtitles اود ان اعرف التفاصيل اذ لم تمانعي إخباري
    Eu gostava de saber onde anda, mas ao mesmo tempo... não quero saber, percebe? Open Subtitles اود ان اعرف اين يذهب و بنفس الوقت -لا أريد ان اعرف , اتفهمين ؟
    Eu só gostava de saber. Open Subtitles انا فقط اود ان اعرف
    gostaria de saber se viram alguém dirigir-se para o 1313 da Prospect Street. Open Subtitles اود ان اعرف إذا رايت احد ذهب الى 1313 شارع بروسبكت
    Eu gostaria de saber como é que ela está, sabe, uma actuzlização ocasional. Open Subtitles اود ان اعرف كيف تٌبلي تعرفي , وافني بالمستجدات العرضية
    gostaria de saber como se teria sentido, se ele tivesse perdido a aposta. Open Subtitles حسنا, اود ان اعرف كيف كنت ستشعرين اذا خسر هذا الرهان
    Eu e a Sarah ainda não dissemos uma palavra sobre o que aconteceu, e mesmo sabendo que não estava a propor-me, gostava de saber se poderia ter sido tu sabes, boas notícias ou terríveis notícias. Open Subtitles انا و(سارة) لم نتحدث حول ما حصل وعلى الرغم إنني لم اكن اتقدم لخطبتها اود ان اعرف لو فكرت في الأمر
    gostava de saber o seu nome. Open Subtitles اود ان اعرف اسمك
    Pois gostava de saber com antecedência. Open Subtitles لانني اود ان اعرف الواجه
    Mas eu gostaria de saber porquê andam estas pessoas a enfiar corpos de mortos na mala do seu cliente. Open Subtitles لكنني اود ان اعرف لماذا هناك اناس يلصقون جثث في سيارة موكلكِ
    Doutor, por favor, eu gostaria de saber. Open Subtitles دكتور , رجاء . اود ان اعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more