"اول ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Assim que
        
    • primeira coisa que
        
    • a primeira coisa
        
    Segundo os funcionários da empresa florestal do Estado, Assim que conseguiram acalmar o urso, realocaram-no para uma zona selvagem. Open Subtitles وفقاً ل مسؤؤلى الغابة الرسمياً اول ما بدء الدب ان يهدأ قد تم نقله إلى منطقة برية
    Assim que eu o recuperar. Open Subtitles اول ما أقوم بأرجاعه للحالة التى كان عليها
    Assim que ela chegou, estava obcecada por esta fada. Open Subtitles تعلمين اول ما جئت هنا كانت مهووسة هذه الخرافة
    A primeira coisa que vou fazer é tirar esta lama de cima de mim. Open Subtitles و الان اول ما سأقوم به هو التخلص من هذا الطين
    Qual foi a primeira coisa que fez quando se mudou para cá? Open Subtitles اذن ماذا كان اول ما فعلته عندما انتقلت الى هنا؟
    Assim que saltar para cima de uma daquelas raparigas drogadas e se distrair, apanhamo-lo. Open Subtitles اول ما يقفز على واحدة من السناجب الأناث. و يلهى، سنقبض عليه.
    Mas, Assim que começamos a negociar, afastaram-se e mataram toda a gente. Open Subtitles لكن اول ما بدئنا التفاوض معهم تراجعوا فوراً وقتلوا الرهائن
    Antes do mundo começar a ver, porque Assim que estiver... Open Subtitles قبل مشاهدة العالم لأنه عندما يحدث ذلك, اول ما تسلط علينا الأضواء
    Chamar-te-ei Assim que estiver pronta. Open Subtitles أنا هكلمك قريباً اول ما اكون مستعدُّ
    Liguei Assim que descobri que era a casa da tua mãe. Open Subtitles اكيد انا اول ما عرفت انه بيت امك
    Eu e o McGee vamos ficar de olho no Fornell. Assim que fizer a troca e estiver com a Megan, Open Subtitles اول ما تحصل المبادلة ونسترد ميغان،
    Assim que os bandidos chegaram, um refém já não era necessário. Open Subtitles اول ما رست السفينة غي الميناء، لم يعد يحتاجون الرهينة .
    Eu lembrei-me de ti Assim que te vi. Open Subtitles انا تذكرتك اول ما رايتك
    Assim que se beijarem tiro uma fotografia e podemos ir para casa. Open Subtitles الذي تخون (جيمي) معه! اول ما يتبادلون القبل، سألقط صورة، و يمكننا العودة للمنزل.
    Enfim, qual é a primeira coisa que se faz ao serrar a madeira? Marca-se uma linha, assim pode-se ter um corte recto. Open Subtitles على اية حال ان لمحته, اول ما عليك أن تفعله هو:
    A primeira coisa que ela fez ao ligar o computador, foi ler a coluna criminal. Open Subtitles حسنا اذن اول ما تنظر اليه عندما تفتح جهاز كمبيوترها هو عمود الجرائم
    Infecção foi a primeira coisa que a equipe de transplantes tratou. Open Subtitles العدوى هي اول ما قام فريق الزرع بالعلاج لأجله
    Porque a primeira coisa que o Ministro fez foi ligar para este escritório. Open Subtitles لأن اول ما فعله وزير الداخلية هو الأتصال على هذا المكتب
    A primeira coisa que vamos fazer é por-vos um pouco mais apresentáveis. Open Subtitles اول ما سنفعله ان نجعلكم اكثر قبولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more